Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naast juridische bekwaamheden " (Nederlands → Frans) :

Bovendien wordt vereist dat zij ten minste dertig jaar en ten hoogste vijfenzestig jaar oud moeten zijn, en aantonen dat ze een opleiding hebben genoten en garanties bieden op het gebied van vereffeningsprocedures, hetgeen voor de curator, naast juridische bekwaamheden, eveneens een technische kennis vereist die hem moet toelaten de boekhoudkundige en economische toestand van de onderneming te beoordelen.

Ils doivent par ailleurs être âgés de trente ans au moins et de soixante-cinq ans au plus, justifiant d'une formation et présentant des garanties de compétence et de confiance en matière de procédures de liquidation, ce qui nécessite pour le curateur, outre des compétences juridiques, une connaissance technique lui permettant d'apprécier la situation comptable et économique de l'entreprise.


3. a) Door welke natuurlijke personen, naast de werkgever, moeten of mogen om rechtsgeldig te zijn die kwestieuze arbeidsovereenkomsten voor bedienden al dan niet gezamenlijk worden ondertekend: - de «minderjarige» werknemer-studenten; - de wettelijke vertegenwoordigers (één of beide ouders en voogden) van de minderjarige werknemer-student? b) Over welke juridische bekwaamheden en bevoegdheden beschikt een deeltijds werkende «minderjarige» student dienaangaande om persoonlijk een dergelijke arbeidsovereenkomst te sluiten?

3. a) Outre l'employeur, par quelles personnes physiques ces contrats de travail d'employés doivent-ils être signés pour être valables: - l'étudiant-travailleur mineur; - les représentants légaux (l'un des parents ou les deux tuteurs) du travailleur-étudiant mineur? b) De quelles compétences et facultés juridiques un étudiant mineur travaillant à temps partiel dispose-t-il pour conclure personnellement un tel contrat de travail?


3. a) Door welke natuurlijke personen, naast de werkgever, moeten of mogen om rechtsgeldig te zijn die kwestieuze arbeidsovereenkomsten voor bedienden al dan niet gezamenlijk worden ondertekend: de «minderjarige» werknemer-studenten; de wettelijke vertegenwoordigers (één of beide ouders en voogden) van de minderjarige werknemer-student? b) Over welke juridische bekwaamheden en bevoegdheden beschikt een deeltijds werkende «minderjarige» student dienaangaande om persoonlijk een dergelijke arbeidsovereenkomst te sluiten?

3. a) Outre l'employeur, par quelles personnes physiques ces contrats de travail d'employés doivent-ils être signés pour être valables: l'étudiant-travailleur mineur ou les représentants légaux (l'un des parents ou tuteurs) du travailleur-étudiant mineur? b) De quelles compétences et facultés juridiques un étudiant mineur travaillant à temps partiel dispose-t-il pour conclure personnellement un tel contrat de travail?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast juridische bekwaamheden' ->

Date index: 2022-08-15
w