Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten voorleggen over " (Nederlands → Frans) :

Art. 57. Naast de rapportering bedoeld in de artikelen 54, § 1, derde lid en 55, § 2, lichten de personen die verantwoordelijk zijn voor de risicobeheerfunctie en de compliancefunctie, zonder dit aan het directiecomité te moeten voorleggen, uit eigen beweging het wettelijk bestuursorgaan in over hun bezorgdheid en waarschuwen zij het in voorkomend geval indien specifieke risico-ontwikkelingen een negatieve invloed op de onderneming hebben of zouden kunnen hebben, met name haar reputatie zouden kunnen schaden.

Art. 57. Outre la communication visée aux articles 54, § 1, alinéa 3 et 55, § 2, les personnes responsables des fonctions de gestion des risques et de vérification de la conformité (compliance) font part d'initiative à l'organe légal d'administration, sans devoir en référer au comité de direction, de préoccupations et l'avertissent, le cas échéant, en cas d'évolution des risques affectant ou susceptible d'affecter l'entreprise, notamment de porter atteinte à sa réputation.


1) Vorige maand is er overleg gepleegd met de Gewesten over het vereiste diploma of bewijsstuk dat jongeren – die de leeftijd van eenentwintig jaar niet bereikten –moeten voorleggen om aanspraak te kunnen maken op inschakelingsuitkeringen.

1) Le mois dernier, une concertation s’est faite avec les Régions sur le diplôme ou le justificatif requis que les jeunes – qui n’ont pas atteint l’âge de vingt-et-un ans – doivent produire pour pouvoir prétendre à des allocations d’insertion.


- Ik stel voor te stemmen over de tekst zoals de commissie hem ons had moeten voorleggen, d.i. inclusief het amendement van de heer Dallemagne dat bepaalt dat personen die bloed- of aanverwant zijn tot en met de derde graad, geen lid kunnen zijn van eenzelfde college van burgemeester en schepenen.

- Je vous propose de passer au vote sur le texte tel qu'il aurait dû nous être présenté par la commission, c'est-à-dire en intégrant l'amendement de M. Dallemagne qui prévoit que les membres du collège des bourgmestre et échevins ne peuvent être parents ou alliés jusqu'au troisième degré inclusivement.


Voorafgaand aan de ondertekening zal de Raad zich moeten buigen over de ontwerpbesluiten ter goedkeuring en ondertekening die de Commissie zal voorleggen.

Avant cela, le Conseil sera saisi de projets de décision pour approbation et pour signature de l'accord qui lui seront soumis par la Commission.


Bovendien bepaalt artikel 27, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2005 dat de lidstaten de Commissie elk jaar vóór 30 juni een jaarverslag moeten voorleggen over de in het voorgaande jaar verrichte niet-discriminerende controles („de jaarverslagen”).

En outre, l’article 27, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1/2005 dispose que les États membres adressent à la Commission, au plus tard le 30 juin de chaque année, un rapport annuel relatif aux inspections non discriminatoires (ci-après les «rapports annuels»).


1. Overeenkomstig Verordening n° 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid en overeenkomstig Verordening n° 1175/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2011 moeten de lidstaten elk jaar hun stabiliteitsprogramma voorleggen, ten laatste tegen 30 april.

1. Conformément au Règlement n° 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques économiques et au Règlement n° 1175/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011, les États membres doivent présenter tous les ans leur programme de stabilité au plus tard pour le 30 avril.


De gerechtsdeskundigen die wensen opgenomen te worden in het register moeten tevens kunnen aantonen dat zij over de nodige beroepsbekwaamheid beschikken (voorleggen van diploma en relevante ervaring aantonen) en kunnen aantonen dat zij over de vereiste juridische kennis beschikken betreffende de wetgeving inzake het gerechtelijk deskundigenonderzoek.

Les experts judiciaires qui souhaitent être inscrits dans le registre doivent également pouvoir prouver qu'ils disposent des compétences professionnelles nécessaires (par la production de diplômes et la preuve d'une expérience pertinente) et pouvoir prouver qu'ils possèdent les connaissances juridiques requises concernant la législation relative à l'expertise judiciaire.


De gerechtsdeskundigen die wensen opgenomen te worden in het register moeten tevens kunnen aantonen dat zij over de nodige beroepsbekwaamheid beschikken (voorleggen van diploma en relevante ervaring aantonen) en kunnen aantonen dat zij over de vereiste juridische kennis beschikken betreffende de wetgeving inzake het gerechtelijk deskundigenonderzoek.

Les experts judiciaires qui souhaitent être inscrits dans le registre doivent également pouvoir prouver qu'ils disposent des compétences professionnelles nécessaires (par la production de diplômes et la preuve d'une expérience pertinente) et pouvoir prouver qu'ils possèdent les connaissances juridiques requises concernant la législation relative à l'expertise judiciaire.


Het Rekenhof heeft jaren na elkaar dezelfde opmerkingen moeten maken over chaotische toestanden bij de Regie der Gebouwen en de Koninklijke Munt, over het laattijdig voorleggen van fiscale jaarrekeningen door de FOD Financiën, onder andere van de Administratie der Douane en Accijnzen, de Administratie van de Directe Belastingen, de Administratie van de BTW, Registratie en Domeinen.

D'année en année, la Cour des comptes doit formuler les mêmes observations sur des situations chaotiques à la Régie des bâtiments et à la Monnaie royale, sur la présentation tardive des comptes fiscaux annuels par le SPF Finances, notamment par les administrations des Douanes et Accises, des Contributions directes, de la TVA, ainsi que de l'Enregistrement et des Domaines.


- Zeer recent nog, in december 2012, heb ik de staatssecretaris ondervraagd over de attesten die sollicitanten met een handicap aan Selor moeten voorleggen om hun handicap of beperking aan te tonen.

- En décembre 2012, j'ai interrogé le secrétaire d'État sur les attestations que les candidats handicapés doivent présenter au Selor pour prouver leur handicap.


w