Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten beginnen bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

Om doeltreffend te zijn zouden dergelijke besprekingen op zeer informele wijze moeten beginnen, bijvoorbeeld via seminars voor ambtenaren, gekoppeld aan bijeenkomsten van hoge ambtenaren, en wellicht speciale "retreat"-sessies op het niveau van ministers van Buitenlandse Zaken.

Ces discussions seront d'autant plus efficaces qu'elles seront engagées de la manière la plus informelle possible dans le cadre, par exemple, de séminaires pour fonctionnaires associés à des réunions de hauts fonctionnaires et, peut-être, de "retraites" au niveau des ministres des affaires étrangères.


Om te beginnen moeten de nationale instanties enigszins met dit nieuwe rechtsinstrument vertrouwd raken, bijvoorbeeld door middel van een opleiding.

D'une part, la nouveauté de l'instrument appelle un effort de familiarisation et de formation des administrations nationales.


Inzake arbeidsnormen bijvoorbeeld zouden we moeten beginnen met de internationale arbeidsorganisatie zelf eens grondig onder de loep te nemen.

Pour ce qui concerne les normes du travail par exemple, il faudrait commencer par soumettre l'Organisation internationale du travail à un examen en profondeur.


Inzake arbeidsnormen bijvoorbeeld zouden we moeten beginnen met de internationale arbeidsorganisatie zelf eens grondig onder de loep te nemen.

Pour ce qui concerne les normes du travail par exemple, il faudrait commencer par soumettre l'Organisation internationale du travail à un examen en profondeur.


Hij onderstreept dat Eurojust, de Europese Voedselautoriteit en het Agentschap voor de maritieme veiligheid bijvoorbeeld nog altijd geen zetel hebben, hoewel ze in 2002 moeten beginnen functioneren.

Il souligne d'ailleurs qu'Eurojust, l'Autorité alimentaire européenne et l'Agence pour la sécurité maritime, par exemple, n'ont toujours pas de siège alors qu'elles devraient commencer à fonctionner en 2002.


M. Overwegende dat dementie meestal een progressief verloop kent en de beslissingsbekwaamheid op een bepaald moment in het verloop van de ziekte zal aangetast worden, waardoor er vaak een beroep gedaan wordt op de familieleden in verband met levensbeslissingen waardoor ethische en wettelijke vragen rijzen, te beginnen met het individueel fundamentele recht op autonomie en zelfbeschikking en waardoor de familieleden emotioneel erg zwaar belast worden wanneer er beslissingen rond levensverlengende behandelingen moeten genomen worden, bij ...[+++]

M. Considérant que la démence est généralement évolutive et qu'à un moment du processus d'évolution de la maladie, la capacité de décision sera affectée, nécessitant souvent de s'adresser aux membres de la famille pour des décisions vitales soulevant des questions éthiques et légales, à commencer par le droit fondamental de l'individu à l'autonomie et à au libre arbitre, et représentant pour les proches une lourde charge émotionnelle lorsqu'il leur faut prendre des décisions au sujet de traitements permettant de prolonger la vie, notamment en cas de refus du malade de s'alimenter.


De nummers van deze bomen moeten beginnen met een letter (F = bladeren/naalden, R = jaarringanalyse via boorkernen, D = stamschijfanalyse) gevolgd door een volgnummer (bijvoorbeeld F001).

Les numéros de ces arbres commenceront par une lettre [F (foliage) = feuillage, R (ring analysis by increment boring) = analyse des cernes par carottes, D (disc section) = analyse des sections de tige] suivie d’un numéro d’ordre (exemple F001).


Alle Europese organisaties moeten beginnen met Roma aan te stellen in functies die al dan niet verband houden met Romakwesties – ik heb bijvoorbeeld een assistent die Roma is.

Toutes les organisations européennes devraient commencer à employer des Roms pour les travaux liés ou non à cette communauté - j’ai personnellement un assistant rom.


Om dat te bereiken moeten om te beginnen de kaderrichtlijn afvalstoffen, de richtlijn gevaarlijke afvalstoffen en de richtlijn afgewerkte olie in elkaar worden geschoven. Ten tweede moeten de overlappingen tussen de kaderrichtlijn en de IPPC-richtlijn (bijvoorbeeld op het gebied van toekenning van vergunningen) worden weggewerkt. Ten slotte moeten de drie richtlijnen inzake afval van de titaandioxide-industrie worden geconsolideerd.

Cela passe notamment par la fusion de la directive-cadre sur les déchets avec la directive sur les déchets dangereux et celle sur les huiles usagées, par l'élimination des chevauchements entre la directive-cadre sur les déchets et la directive IPPC (par exemple en ce qui concerne l'attribution des permis), ainsi que par la consolidation des trois directives sur les déchets provenant de l'industrie du dioxyde de titane.


Wanneer het openbaar ministerie van strafrechtelijke vervolging afziet en er na de klachtafstand betwistingen rijzen, bijvoorbeeld over de terugbetaling van de technische controlekosten, dan zal de benadeelde wel een burgerlijke procedure moeten beginnen.

Dès lors, lorsque le ministère public renonce à l'action pénale, la personne lésée sera obligée d'intenter une action civile aux fins de trancher des contestations postérieures au désistement de plainte, ayant par exemple trait au remboursement des frais de passage au contrôle technique.


w