Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisaties moeten beginnen » (Néerlandais → Français) :

4. neemt kennis van een aantal initiatieven - sommige vanuit de internationale gemeenschap en andere op nationale basis - om te beginnen met de werkzaamheden voor het wijzigen van de op het akkoord van Dayton gebaseerde grondwet in BiH; betreurt dat deze inspanningen tot dusver niet tot afdoende resultaten hebben geleid als gevolg van het etnocentrisch beleid van de leiders van BiH en het tekort aan engagement van de kant van de internationale actoren; benadrukt dat bij alle toekomstige initiatieven de maatschappelijke organisaties moeten ...[+++]rden betrokken en dat hun overwegingen in aanmerking moeten worden genomen om een inclusieve en open maatschappij op te bouwen in BiH;

4. prend acte d'un certain nombre d'initiatives – certaines résultant de l'action de la communauté internationale, d'autres menées dans un cadre national – pour entamer le chantier de la modification de la constitution issue des accords de Dayton en Bosnie-Herzégovine; regrette que, jusqu'à présent, ces efforts n'aient pas donné de résultats satisfaisants en raison de politiques ethnocentriques menées par les dirigeants de Bosnie-Herzégovine et d'un engagement insuffisant des acteurs internationaux; souligne que toutes les initiatives à venir doivent associer les acteurs de la société civile et tenir compte de leurs observations afin d ...[+++]


België zou voor eigen deur moeten beginnen te vegen, want de Liga voor de Mensenrechten en het Internationaal Observatorium van de Gevangenissen nemen de detentievoorwaarden van de veroordeelden, verantwoordelijken van terroristische organisaties, al sinds lang op de korrel.

La Belgique devrait commencer par balayer devant sa porte, les conditions de détention des condamnés, chefs terroristes, ayant été largement dénoncées depuis belle lurette par la Ligue des Droits de l'Homme et l'Observatoire international des prisons.


3. De beïnvloeding en het opbouwen van vertrouwen moeten eerder beginnen: voorbeelden van organisaties die op jongere leeftijd beginnen en waarom.

3. les influences et l'instauration de la confiance doivent commencer plus tôt: exemples d'organisations qui commencent le travail à des âges plus précoces et raisons pour lesquelles elles le font;


Het vereist om te beginnen de totstandbrenging van een gestructureerd partnerschap tussen de voor de opleiding in de lidstaat van herkomst verantwoordelijke organisatie en de « gastpartner » (een bedrijf dan wel opleidingsinstelling of -centrum) in een andere lidstaat. In het kader van dit partnerschap moeten met name de inhoud, de doelstellingen wat de beoogde bekwaamheden betreft, de duur en de wijze van begeleiding van het « Eur ...[+++]

Ils requièrent, au départ, l'établissement d'un partenariat structuré entre l'organisme responsable de la formation dans l'État membre de départ et le « Partenaire d'accueil » (entreprise, établissement ou centre de formation) dans l'autre État membre ­ partenariat définissant notamment le contenu, les objectifs en terme de compétences, la durée ainsi que les modalités de suivi du « Parcours européen », tout particulièrement pour assurer la qualité du contenu.


2. benadrukt dat er een nieuwe, doeltreffende benadering van functiebeperkingen gevonden moet worden, om te beginnen met een effectiever mechanisme voor de coördinatie van en het toezicht op de uitvoering van de Europese strategie voor mensen met een handicap; beklemtoont in dit verband dat personen met een functiebeperking en de desbetreffende maatschappelijke organisaties daarbij betrokken moeten worden;

2. souligne qu'il importe de définir un nouvel angle d'approche efficace du handicap, à commencer par la création d'un mécanisme plus efficace de coordination et de suivi de la mise en œuvre de la stratégie européenne en faveur des personnes handicapées; souligne, à cet égard, l'importance d'y associer les personnes handicapées et les organisations de la société civile qui s'occupent de cette question;


Alle Europese organisaties moeten beginnen met Roma aan te stellen in functies die al dan niet verband houden met Romakwesties – ik heb bijvoorbeeld een assistent die Roma is.

Toutes les organisations européennes devraient commencer à employer des Roms pour les travaux liés ou non à cette communauté - j’ai personnellement un assistant rom.


Artikel 1. Ten laste van de kredieten ingeschreven op artikel 41.13.35.92 van de Organisatie-afdeling 45 - Programma 3 - 35 Onderzoeksfondsen en -programma's - van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap - subsidies voor de overlegde onderzoeksprogramma's - worden voor het boekjaar 2005, ten gunste van de programma's die in 2005 moeten beginnen in het kader van de hierna vermelde onderzoeksacties, subsidies toegekend voor een globaal bedrag van 774 061,57 euro dat verdeeld wordt als volgt :

Article 1. A charge des crédits inscrits à l'article 41.13.35.92 de la Division organique 45 - Programme 3 - 35. Fonds et programmes de recherche - du budget général des dépenses de la Communauté française - Subventions à des programme de recherche concertés, il est alloué pour l'exercice 2005 en faveur des programmes appelés à débuter en 2005 dans le cadre des actions de recherche reprises ci-après, des subsides pour un montant global de 774 061,57 euros répartis comme suit :


1 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende goedkeuring van een wijziging van het huishoudelijk reglement van het College voor vergunning en controle van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, inzonderheid op artikel 142, § 4; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd op basis van de volgende elementen : Overwegende dat het besluit van de Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de offerteaanvraag voor de toewijzing van radiofrequenties voor de uitzending van de klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven, op 22 januari 2008 in het Belgisch Staatsblad werd ...[+++]

1 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation d'une modification du règlement d'ordre intérieur du Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, notamment l'article 142, § 4; Vu l'urgence motivée sur pied des éléments suivants : Considérant que le 22 janvier 2008, l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2007 fixant l'appel d'offres pour l'attribution des radiofréquences pour la diffusion de services de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terre ...[+++]


We moeten daarom beginnen met het noemen van de naam van de terroristische organisatie waarmee we worden geconfronteerd, en op dit moment is het fundamentele toekomstige gevaar waarmee de Europese Unie wordt geconfronteerd een jihadistische terroristische organisatie, die eerder een organisatie dan een verschijnsel is en die het niet gelaten heeft bij de vrees tot van het plegen van aanslagen op ons continent.

Par conséquent, il faut que nous commencions par nommer l'organisation terroriste à laquelle nous avons affaire. Et en ce moment la menace fondamentale qui pèse sur l’Union européenne vient d’une organisation terroriste djihadiste, qui n’est pas un phénomène mais bien une organisation, qui a déjà eu le courage de mener des attaques sur notre continent.


We beginnen te weten met wie we moeten spreken, er ontstaat enige organisatie op het terrein waartoe we ons kunnen richten, bijvoorbeeld in verband met kwaliteit en kwaliteitscontrole.

Nous commençons à savoir avec qui nous devons parler - le terrain commence à s'organiser - par exemple, en ce qui concerne la qualité et le contrôle de qualité.


w