Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijk zijn tenzij men eenvoudigweg moet toegeven » (Néerlandais → Français) :

Die handelwijze wordt ingegeven door een foute interpretatie van de wet, die bij koninklijk besluit van 7 april 1995 eenvoudigweg en uitsluitend voorschrijft dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen reclame voor geneesmiddelen gericht aan het grote publiek en reclame gericht aan personen die bevoegd ...[+++]

Cette manière de procéder résulte d'une interprétation erronée de la loi, laquelle impose simplement et uniquement, par l'arrêté royal du 7 avril 1995, l'établissement d'une distinction entre la publicité des médicaments destinée au grand public et celle destinée aux personnes habilitées à prescrire ou à délivrer ces médicaments - sauf à considérer que le corps des infirmiers n'appartient pas à cette dernière catégorie.


Nochtans was een dergelijke bepaling onontbeerlijk, aangezien het toepassingsgebied ratione personae van de Conventie zich uitstrekt tot kinderen tot aan hun zestiende verjaardag; men moet toegeven dat de terugkeer van een bijvoorbeeld vijftienjarig kind tegen zijn wil in, moeilijk te aanvaarden zou zijn.

Pourtant, une disposition de ce genre était indispensable étant donné que le domaine d'application de la Convention ratione personae s'étend aux enfants jusqu'à leur seizième anniversaire; il faut avouer que serait difficilement acceptable le retour d'un enfant, par exemple de quinze ans, contre sa volonté.


Men moet toegeven dat het soms moeilijk is om te werken binnen de dualiteit van de instellingen (Dienst Vreemdelingenzaken en CGVS).

Il faut reconnaître qu'il est parfois difficile de travailler en fonction de la dualité des instances (OdE. et CGRA).


Nochtans was een dergelijke bepaling onontbeerlijk, aangezien het toepassingsgebied ratione personae van de Conventie zich uitstrekt tot kinderen tot aan hun zestiende verjaardag; men moet toegeven dat de terugkeer van een bijvoorbeeld vijftienjarig kind tegen zijn wil in, moeilijk te aanvaarden zou zijn.

Pourtant, une disposition de ce genre était indispensable étant donné que le domaine d'application de la Convention ratione personae s'étend aux enfants jusqu'à leur seizième anniversaire; il faut avouer que serait difficilement acceptable le retour d'un enfant, par exemple de quinze ans, contre sa volonté.


Men moet begrijpen dat het bijzonder moeilijk aan de bevolking en aan de magistraten valt uit te leggen dat men geen rekening zal houden met deze meting, tenzij voor één welbepaald hof.

Il faut comprendre qu'il est particulièrement difficile d'expliquer à la population et aux magistrats que l'on ne tiendra aucun compte de ces chiffres, sauf pour une cour bien déterminée.


Als er al gevraagd wordt om een verslag over de vooruitgang inzake de cohesie, moet dat niet moeilijk zijn, tenzij men eenvoudigweg moet toegeven dat er helemaal geen cohesie is.

Si l’on demande qu’un rapport soit rendu sur les progrès réalisés en matière de cohésion, cela ne devrait pas présenter de difficultés, à moins que l’on ne doive tout simplement admettre qu’il n’existe aucune cohésion.


Men moet dus vaststellen dat het zonder een paritaire Senaat erg moeilijk is eensgezindheid te bereiken, tenzij men meent dat het mogelijk is dat de Senaat zich over dat soort problemen kan uitspreken volgens de meerderheidsregel.

On se rend donc aisément compte que faute d'avoir une loi qui institue un Sénat paritaire, il est assez compliqué de trouver une solution de consensus au Sénat, sauf à penser qu'il serait possible d'agir au Sénat dans ce genre de problème selon une règle majoritaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijk zijn tenzij men eenvoudigweg moet toegeven' ->

Date index: 2021-07-09
w