Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijk gebeuren gezien » (Néerlandais → Français) :

In het tweede geval kon de normale terugroeping door de Libische staat in de praktijk vrij moeilijk gebeuren gezien de interne toestand van het land. b) Nee, in praktijk was er in deze landen geen Belgische ambassade meer open. c) In het eerste geval ging het om een sanctie tegen het Syrische regime; het motief voor het tweede geval was het onaanvaardbare persoonlijke gedrag van de diplomaat.

Dans le deuxième cas, le rappel ne pouvait pas se faire normalement par l'Etat de Libye vu la situation interne du pays. b) Non, Il n'y avait plus d'Ambassade belge ouverte dans ce pays. c) Dans le premier cas, cela concerne une sanction contre le régime syrien; le motif pour le deuxième cas était l'attitude personnelle inacceptable de ce diplomate.


Tenslotte zijn er natuurlijk ook nog enkele algemene factoren die verder de prijs beïnvloeden zoals de gevraagde inzetperiode, de plaats van het gebeuren, eventuele transit overnachtingskosten, enz. Wat de totale gemiddelde kostprijs betreft voor de inzet van een “Private Security Company”, kan ik u gezien de markt van vraag en aanbod, moeilijk een inschatting geven.

Enfin, il y a évidemment encore quelques facteurs généraux qui influencent le prix tels que la période d’intervention demandée, le lieu de l’intervention, des frais de logements en transit, etc. Quant au coût moyen total pour l’engagement d’une “Private Security Company”, je peux difficilement vous donner une estimation vu le marché de l’offre et de la demande.


Ten slotte nog een opmerking over het Verdrag van Den Haag. We hebben gezien hoe moeilijk het is om tot overeenstemming te komen over details wanneer dit door middel van richtlijnen van de Europese Gemeenschap moet gebeuren.

Enfin, en ce qui concerne la Convention de La Haye, nous avons vu à quel point il était difficile de nous mettre d’accord sur les détails dans le cadre de directives européennes.


Ik denk dat u, en dan richt ik me met name tot de minister, gezien heeft dat de meeste vragen en opmerkingen die hier gemaakt zijn, voortkomen uit oprechte bezorgdheid over het feit dat de EU ondanks.- ik twijfel niet aan uw oprechtheid en aan het feit dat u weet wat er moet gebeuren, maar ik ben toch bang dat de EU binnen de beschikbare tijd - en dan hebben we het over drie tot zes maanden, niet over jaren - niet in staat is om al de moeilijke taken die ...[+++]

Je pense que vous, et je m’adresse à Mme la ministre en disant ceci, avez remarqué que la plupart des questions soulevées et des observations exprimées dans cette enceinte découlent d’une préoccupation réelle à propos du fait que l’UE - je ne doute ni de votre sincérité ni de votre prise de conscience quant aux mesures à prendre, mais je suis inquiet - sera incapable de mener à bien toutes les missions délicates qui lui seront confiées dans les délais disponibles, c’est-à-dire trois à six mois, et non des années.


Ten gevolge van de bovenvermelde internationale verplichtingen is het dus praktisch gezien bijzonder moeilijk om de vaccinatie tegen gele koorts te laten gebeuren via de huisartsen of arbeidsgeneesheren.

En raison des obligations internationales précitées, il est donc en pratique particulièrement difficile d'encore se faire vacciner contre la fièvre jaune par un médecin généraliste ou un médecin du travail.


Gezien de moeilijke omstandigheden waarin de evacuatie diende te gebeuren, verschaffen de registratiegegevens een onvoldoende exact beeld van de nationaliteit van de niet-Belgische geëvacueerden.

Étant donné les circonstances difficiles dans lesquelles l'évacuation a dû être organisée, les données d'enregistrement ne permettent pas de donner de précisions quant à la nationalité des non-Belges évacués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijk gebeuren gezien' ->

Date index: 2024-12-20
w