Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modaliteiten in vijf jaarlijkse contingenten vanaf » (Néerlandais → Français) :

De wetgever heeft een verschil in behandeling laten bestaan tussen de in artikel XII. VII. 15quater van het RPPol bedoelde personen - houders van het BOB-brevet -, die krachtens het herstel van die bepaling bij het bestreden artikel 2 van de wet van 25 januari 2010 onder de daarin gestelde modaliteiten in vijf jaarlijkse contingenten vanaf 1 januari 2008 tot en met 1 januari 2012 kunnen worden bevorderd door overgang naar het middenkader, en de in artikel XII. VII. 15quinquies van het RPPol bedoelde personen, die op grond van het eveneens bestreden artikel 3 van de wet van 25 januari 2010 onder de daarin gestelde modaliteiten kunnen word ...[+++]

Le législateur a laissé subsister une différence de traitement entre les personnes visées à l'article XII. VII. 15quater du PJPol - les titulaires du brevet BSR - qui, en vertu du rétablissement de cette disposition par l'article 2 attaqué de la loi du 25 janvier 2010, peuvent être promus par accession au cadre moyen, selon les modalités fixées dans cet article, en cinq contingents annuels du 1 janvier 2008 au 1 janvier 2012, et les personnes visées à l'article XII. VII. 15quinquies du PJPol qui, sur la base de l'article 3 également attaqué de la loi du 2 ...[+++]


7° in punt 3 wordt de bepaling "** Voor windenergie wordt het gemiddelde aantal jaarlijkse vollasturen berekend over de voorbije vijf jaar van windturbines, met een vermogen vanaf 1,5 MW die gedurende die vijf jaar normaal operationeel waren.

7° dans le point 3, la disposition « ** Pour l'énergie éolienne, la moyenne d'heures annuelles à pleine charge est calculée sur les cinq années précédentes à partir de données pour les éoliennes d'une puissance à partir de 1,5 MW qui étaient en opération normale pendant ces cinq ans.


** Voor windenergie wordt het gemiddelde aantal jaarlijkse vollasturen berekend over de voorbije vijf jaar van windturbines, met een vermogen vanaf 1,5 MW die gedurende die vijf jaar normaal operationeel waren.

** Pour l'énergie éolienne, la moyenne d'heures annuelles à pleine charge est calculée sur les cinq années précédentes à partir de données pour les éoliennes d'une puissance à partir de 1,5 MW qui étaient en opération normale pendant ces cinq ans.


2° de gecumuleerde regulatoire activa of passiva, zodra hij vijf procent van de jaarlijkse opbrengsten van de netbeheerder overschrijdt, van het jaar vóór het lopende jaar door een aanpassingsmechanisme volgens de in de tariefmethodologie bepaalde modaliteiten.

2° l'actif ou le passif régulatoire cumulé, dès que celui-ci dépasse cinq pour cent du produit annuel du gestionnaire de réseau, de l'année précédent l'année en cours, par un mécanisme d'ajustement selon les modalités définies par la méthodologie tarifaire.


Het bedrag van de jaarlijkse premie, bepaald in § 1, is vanaf 2017 gebonden aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex volgens de modaliteiten vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2005 met betrekking tot de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2006.

Le montant de la prime annuelle définie au § 1 est lié à partir de 2017 à l'évolution de l'indice-santé lissé selon les modalités définies dans la convention collective de travail du 9 décembre 2005 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, complétée par la convention collective de travail du 20 janvier 2006.


Vanaf 1 juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van vijf jaar in de onderneming en met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur van minstens 22 uur per week, die zijn tewerkgesteld in winkels of vestigingen met 12 werknemers of meer en die hiertoe een schriftelijke aanvraag doen, een individueel recht tot verhoging van de overeengekomen arbeidsduur tot 24 uur per ...[+++]

A partir du 1 juin 2012, les travailleurs à temps partiel avec une ancienneté de cinq ans dans l'entreprise et sous contrat de travail à durée indéterminée de 22 heures au moins par semaine, qui sont occupés dans des magasins ou établissements de 12 travailleurs ou plus, disposent d'un droit individuel à une augmentation de la durée du travail convenue jusqu'à 24 heures par semaine, à condition d'en faire la demande écrite et selon les conditions et modalités définies ...[+++]


Art. 15. Voor de werknemers van de « Centres de Formation professionnelle agréés par l'AWIPH », aangeworven na de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden de loonaanpassingen in vijf jaarlijkse schijven vanaf 1 oktober 2000 opgenomen als bijlage 6, die integraal deel uitmaakt van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 15. Pour les travailleurs, des Centres de Formation professionnelle agréés par l'AWIPH, engagés après l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, les adaptations des rémunérations en cinq tranches annuelles à partir du 1 octobre 2000 sont reprises à l'annexe 6, qui est partie intégrante de la présente convention collective de travail.


Art. 11. De Nationale Arbeidsraad, de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut der zelfstandigen geven uiterlijk voor 15 september 2008 een gezamenlijk advies over de wijze waarop en de modaliteiten waaronder de maatregelen betreffende de verhoging van het gewaarborgde minimumpensioen en de forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus vanaf het jaar 2009 moeten worden uitgevoerd.

Art. 11. Le Conseil national du Travail, le Conseil central de l'Economie et le Comité général de Gestion pour le statut social des travailleurs indépendants donneront, au plus tard avant le 15 septembre 2008, un avis commun sur la manière et les modalités, selon lesquelles les mesures en matière d'augmentation de la pension minimum garantie et le bonus forfaitaire de bien-être annuel, doivent être exécutées à partir de l'année 2009.


Omdat deze jaarlijkse contingenten pas vanaf 1 september 2002 kunnen worden geopend, moeten ze voor 2002 evenredig met de reeds verstreken periode worden verlaagd.

Étant donné que pour l'année 2002 les nouveaux contingents annuels ne pourront être ouverts qu'à partir du 1er septembre 2002, il y a lieu de les diminuer, pour l'année 2002, au prorata de la période écoulée.


Omdat deze jaarlijkse contingenten pas vanaf 1 september 2001 kunnen worden geopend, moeten ze voor 2001 pro rata worden verlaagd aan de hand van de reeds verstreken tijd.

Étant donné que ces contingents annuels ne pourront être ouverts qu'à partir du 1er septembre 2001, il y a lieu de les diminuer, pour l'année 2001, au prorata de la période écoulée.


w