Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "misschien wel weer " (Nederlands → Frans) :

Samen, via het Marshallplan, hebben we Europa weer opgebouwd en misschien wel de grootste investering gedaan die de mensheid ooit heeft gekend.

Ensemble, grâce au Plan Marshall, nous avons reconstruit l’Europe et réalisé peut-être le plus grand investissement de l’histoire de l’humanité.


Dat is misschien wel de doelmatigste manier om de huidige trend om te buigen, want jaar na jaar is de toename van het energieverbruik weer hoger dan de besparingen die gerealiseerd worden door het toepassen van energiebesparende technologie, en dat zal in de toekomst zo blijven.

Cela peut devenir le moyen le plus efficace de renverser la tendance, car, année après année, la hausse de la consommation énergétique reste plus importante que les économies réalisées par l'application des technologies d'économie d'énergie, et cela persistera dans le futur.


Dit zou weliswaar aan de vakbonden overgelaten moeten worden, maar desondanks zal het gezien mijn ervaringen noodzakelijk zijn nog eens na te gaan wat wij in de verschillende Europese instellingen kunnen doen om deze dialoog werkelijk in stand te houden of misschien wel weer nieuw leven in te blazen.

Même si cette matière devrait être laissée aux syndicats, je sais par expérience qu’il sera nécessaire de passer en revue ce que nous pouvons faire au sein de nos différentes institutions européennes pour maintenir réellement ce dialogue, voire même le ressusciter.


Voor wat betreft de vraag of de maatregelen die na de herkapitalisatie van 2002 zijn toegekend, als herstructureringssteun moeten worden aangemerkt, is CFF van oordeel dat de SNCM misschien in de periode voorafgaande aan de eerste herkapitalisatie van 142,5 miljoen EUR wel voldeed aan de criteria van de richtsnoeren van 2004 om als een onderneming in moeilijkheden te worden aangemerkt, maar dat het zeer de vraag is of dit ook geldt voor de periode voorafgaande aan de tweede kapitaalvermeerdering van 8,75 miljoen EUR, nu het eigen vermogen van de onderneming weer ...[+++] op peil was gebracht.

S’agissant de l’appréciation des mesures postérieures à la recapitalisation de 2002 comme aides à la restructuration, CFF estime que, si la SNCM remplit les conditions d’entreprise en difficulté des lignes directrices de 2004 dans la période précédent la première recapitalisation de 142,5 millions d’euros, cette qualification devient très contestable pour la période qui précède la seconde augmentation de capital de 8,75 millions d’euros dans la mesure où les fonds propres de l’entreprise ont été reconstitués.


Het imago van de Europese Unie - die terecht beschouwd wordt als een gebied van gerechtigheid, vrijheid, en veiligheid - heeft misschien wel te lijden gehad van het feit dat in maart van dit jaar een kleine lidstaat zijn toevlucht genomen heeft tot onevenredig geweld, hardhandig optreden en intimidatie door de politie om zich te vergewissen dat een kleine groep binnen een religieuze minderheid - die eerder zelf al slachtoffer van een denigrerende lastercampagne geweest was - zou overgaan tot terreurdaden - alles op grond van een opzet ...[+++]

L'image de l'Union- considérée à raison comme espace de justice, de liberté et de sécurité- a peut-être souffert du fait que l'on a pu, dans un petit pays membre en mars dernier, faire recours à une forme disproportionnée de violence, de brutalité et d'intimidation policière, pour s'assurer qu'un petit groupe au sein d'une minorité religieuse- celle-ci déjà objet en précédence d'une campagne injurieuse et dénigratoire- ne s'adonne pas à des actes de terrorisme sur la base d'un amalgame recourent après le 11 septembre.


Ik geloof weliswaar niet dat wij in de toekomst het kroost van de zandaal vanuit een toeristenboot zullen kunnen bewonderen, net als nu bij de zeerob, maar misschien kunnen wij over enkele jaren wel weer met een zuiver geweten op deze vis vissen omdat zijn behoud verzekerd is.

Je ne crois pas que nous pourrons à l'avenir observer l'élevage des lançons et des phoques à partir d'un bateau touristique mais, d'ici quelques années, nous pourrons peut-être dire à propos de ce poisson de façon tout à fait limpide : nous pouvons le pêcher parce que sa survie est assurée.


Ik vrees dat de redenen veel trivialer zijn: het is mooi weer, en er is de zucht naar de gemeenteraadsverkiezingen - of misschien wel de angst ervoor.

Je crains que les raisons soient bien plus triviales : il fait beau et la fièvre électoraliste monte.




Anderen hebben gezocht naar : opgebouwd en misschien     europa weer     misschien     energieverbruik weer     houden of misschien wel weer     sncm misschien     onderneming weer     heeft misschien     tot onevenredig geweld     september telkens weer     jaren wel weer     redenen veel     mooi weer     misschien wel weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien wel weer' ->

Date index: 2023-03-27
w