Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minnelijke schikking ligt immers ruim » (Néerlandais → Français) :

Het aantal zaken dat in de loop van 2012 werd afgesloten na betaling van een minnelijke schikking ligt immers ruim een derde (34%) hoger dan in 2011, terwijl het aantal zaken afgesloten na het succesvol voltooien van een bemiddeling in strafzaken met 22% toenam.

Le nombre d’affaires clôturées en 2012 après paiement d’une transaction a en effet augmenté de plus d’un tiers par rapport à 2011 (+34%), tandis que les affaires clôturées à la suite d’une médiation pénale aboutie ont connu une croissance de 22%.


De minnelijke schikking bestaat immers reeds in het opsporingsonderzoek (95 % van de zaken).

En effet, la transaction est déjà possible pendant la phase de l'information (95 % des affaires).


Betreft: minnelijke schikking van [datum] betreffende een onroerend goed dat ligt [adres],

Concerne : arrangement à l'amiable du [date] relatif à un bien immobilier situé [adresse],


Het openbaar ministerie zou in dat stadium, in het licht van de resultaten van het gerechtelijk onderzoek, immers over meer elementen kunnen beschikken waardoor het de opportuniteit om een minnelijke schikking in strafzaken voor te stellen beter kan beoordelen.

Le ministère public pourrait en effet, disposer à ce stade, à la lumière des résultats de l'instruction, d'éléments plus nombreux lui permettant de mieux évaluer l'opportunité de proposer une transaction pénale.


Immers, bij ontstentenis van een minnelijke schikking wordt de strafvordering voortgezet en wordt de zaak behandeld door de krachtens de wet bevoegde rechter.

En effet, en l'absence d'une transaction pénale, l'action publique est poursuivie et l'affaire est traitée par le juge compétent en vertu de la loi.


In geval van niet-betaling wordt er een aanmaning gestuurd. Indien nodig volgt er een tweede, die van het parket uitgaat (voorstel tot minnelijke schikking, waarvan het bedrag hoger ligt).

En cas de non-paiement, un premier rappel est suivi d'un second, qui est majoré et émanant du parquet (proposition de transaction).


In heel wat situaties is de poging tot minnelijke schikking immers overbodig (indien de hoofdvordering werd voorafgegaan door briefwisseling tussen advocaten, door een poging tot minnelijke schikking via de advocaat, door opeenvolgende ingebrekestellingen, ...).

En effet, dans de nombreuses situations la tentative de conciliation est inutile (si la demande en principal a été précédée d'échange de courriers entre avocats, de tentative de conciliation par l'intermédiaire de l'avocat, de mises en demeure successives, et c. .).


In de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet wordt aangegeven dat de wetgever het toepassingsgebied van de wet van 20 december 2002 heeft willen uitbreiden teneinde, enerzijds, een einde te maken aan de uiteenlopende interpretaties over het in artikel 5 van die wet bedoelde verbod om aan de consument enige andere vergoeding te vragen dan die waarin is voorzien in geval van niet-naleving van de contractuele verbintenissen en, anderzijds, bij de consument een risico van verwarring tussen een minnelijke invordering en een gerechtelijke invordering te vermijden : in de verantwoording van het amendement van de Regering dat aan de oo ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi attaquée indiquent que le législateur a entendu étendre le champ d'application de la loi du 20 décembre 2002 afin, d'une part, de mettre fin aux divergences d'interprétation relatives à l'interdiction prévue par l'article 5 de cette loi de demander au consommateur une quelconque indemnité, autre que celles prévues en cas de non-respect des obligations contractuelles et, d'autre part, d'éviter, dans le chef du consommateur, un risque de confusion entre recouvrement amiable et recouvrement judiciaire : la justification de l'amendement gouvernemental qui est à l'origine des dispositions attaquées indique ...[+++]


Het bedrag van de minnelijke schikking ligt respectievelijk 5 of 10 euro hoger, naargelang het gaat om een overtreding van de eerste categorie of om een overtreding van de tweede of de derde categorie.

Le montant de la transaction est plus élevé, respectivement de 5 ou 10 euros, selon qu'il s'agit d'une infraction de première catégorie ou de deuxième ou troisième catégorie.


De minnelijke schikking kan immers serieuze financiële sancties impliceren.

La transaction peut en effet impliquer de sérieuses sanctions financières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minnelijke schikking ligt immers ruim' ->

Date index: 2024-09-12
w