Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister van justitie erin geslaagd » (Néerlandais → Français) :

De heer Willems vindt het positief dat de huidige minister van Justitie erin geslaagd is een tekst in de Kamer te laten goedkeuren met een voldoende politiek draagvlak.

M. Willems trouve positif que l'actuelle ministre de la Justice ait réussi à faire voter par la Chambre un texte qui bénéficie d'un appui politique suffisant.


De heer Willems vindt het positief dat de huidige minister van Justitie erin geslaagd is een tekst in de Kamer te laten goedkeuren met een voldoende politiek draagvlak.

M. Willems trouve positif que l'actuelle ministre de la Justice ait réussi à faire voter par la Chambre un texte qui bénéficie d'un appui politique suffisant.


Daarvoor moeten de regering en de gerechtelijke instanties nauw samenwerken; de minister is erin geslaagd de instellingen te verenigen.

Il est essentiel que le gouvernement et les institutions judiciaires coopèrent étroitement sur une telle initiative. Le ministre est parvenu à rassembler les institutions.


De Belgische vertegenwoordiging heeft aan die ontmoetingen deelgenomen. In een ontmoeting met de minister van Buitenlandse Zaken zijn de Europese ambassadeurs erin geslaagd een princiepsakkoord te bereiken om als waarnemers het proces bij te wonen.

Suite à une rencontre avec le ministre des Affaires étrangères, les ambassadeurs européens ont obtenu un accord de principe pour assister en tant qu'observateurs au procès.


Door overleg met de sociale partners is minister Vandeurzen erin geslaagd de kritiek te ondervangen en een wet te bereiken die zowel voor werkgevers als werknemers een substantieel verschil maakt wanneer het tegengaat.

Grâce à une concertation avec les partenaires sociaux, le Ministre Vandeurzen est parvenu à parer à la critique et à aboutir à une loi qui constitue une différence substantielle pour les employeurs comme pour les travailleurs lorsque les choses vont mal.


Integendeel, bij de bespreking van het ontwerp van faillissementswet in de commissie voor de Justitie van de Senaat was het belangrijkste argument van de minister van Financiën voor het behoud van het monopolie van de Deposito- en Consignatiekas op faillissementsrekeningen « de rendabiliteit van de gestorte faillissementsgelden » (Stuk Senaat, nr. 1-498/11, blz. 131) « De rendabiliteit is duidelijk : in 1995 is de Kas erin geslaagd ...[+++]

Que du contraire, lors de la discussion du projet de loi sur les faillites en commission de la Justice du Sénat, le ministre des Finances évoquait comme argument principal au maintien du monopole de la Caisse des dépôts et consignations pour les comptes de faillite « la rentabilité des dépôts de fonds de faillite » (do c. Sénat, nº 1-498/11, page 131). « La rentabilité est évidente : en 1995, la Caisse a réussi à obtenir un résultat positif de 508 millions de francs en faveur du Trésor.


Daarvoor moeten de regering en de gerechtelijke instanties nauw samenwerken; de minister is erin geslaagd de instellingen te verenigen.

Il est essentiel que le gouvernement et les institutions judiciaires coopèrent étroitement sur une telle initiative. Le ministre est parvenu à rassembler les institutions.


- bladzijde 34384, regel 23, wordt de tekst : « De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn». vervangen door de tekst : « De kandidaten dienen desgevallend een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor de vergelijkende selectie voor bevordering georganiseerd door SELOR »;

- page 34384, ligne 22, le texte : « Le cas échéant, les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent». est remplacé par « Le cas échéant, les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de la sélection comparative de promotion, organisée par SELOR »;


Ik hoop dus dat we in de commissie voor de Justitie erin geslaagd zijn om de taken van de Commissie en de Algemene Raad duidelijk te definiëren en te onderscheiden van de taken van de Hoge Raad voor de justitie.

J'espère donc qu'en commission de la Justice, nous avons réussi à définir les missions de la Commission et du Conseil général et à les distinguer de celles du Conseil supérieur de la Justice.


Dat zal niet gemakkelijk zijn, maar ik hoop dat de minister van Justitie erin slaagt om tegen eind volgend jaar in dit dossier vooruitgang te boeken.

Ce ne sera pas facile mais j'espère que la ministre de la Justice parviendra à enregistrer des progrès dans ce dossier avant la fin de l'année prochaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van justitie erin geslaagd' ->

Date index: 2022-09-23
w