Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minder moet verlaten » (Néerlandais → Français) :

Om minder risico te lopen dat men zich voor de opsporing van eventuele manco's op latere controles moet verlaten – hetgeen kan leiden tot frequentere controles en financiële correcties – moet de Commissie als eindverantwoordelijke voor de uitvoering van de begroting een toezichthoudende rol vervullen in het erkenningsproces.

Dans le but d'atténuer le risque de laisser la détection des défaillances aux vérifications ultérieures, ce qui peut entraîner des vérifications plus fréquentes et des redressements financiers, la Commission, en sa qualité de responsable ultime de l'exécution du budget, doit jouer un rôle de supervision sur le processus d'accréditation.


Zij hebben afgesproken dat in 2020 minder dan 15 % van de jongeren onvoldoende vaardigheden op het gebied van lezen, schrijven en rekenen mag hebben, minder dan 10 % voortijdig de school mag verlaten en ten minste 40 % van de mensen in de leeftijdsgroep 30-34 jaar een diploma van tertiair onderwijs moet hebben.

Ils ont convenu que la proportion de jeunes de 15 ans ayant une maîtrise insuffisante de la lecture, des mathématiques et des sciences devrait être inférieure à 15 % d'ici à 2020, que la proportion de jeunes abandonnant prématurément l'école ou la formation devrait être inférieure à 10%, et que la proportion de personnes âgées de 30 à 34 ans diplômées de l'enseignement supérieur devrait atteindre au moins 40 %.


Ik wil dit Parlement echter niet verlaten, zonder erop te wijzen dat er bij het bepalen van de kosten voor de aanpak van klimaatverandering, ook enige aandacht besteed moet worden aan de minder bevoorrechte mensen in gebieden zoals dat waar ik vandaan kom in Noord-Ierland, waar de energiekosten hoog zijn – waar onder minder bevoorrechte mensen veel brandstofarmoede heerst, waar kleine bedrijven de economische basis vormen.

Cependant, je ne voudrais pas quitter cette Assemblée sans dire que, dans des régions comme la mienne, en Irlande du Nord, des régions à coûts énergétiques élevés, il est aussi nécessaire de travailler à la prise en compte de ceux qui sont défavorisés – là où il y a des niveaux élevés de pauvreté énergétique parmi les personnes défavorisées, là où nous avons un tissu économique basé sur les petites entreprises – lorsque l’on considère les coûts de la lutte contre le changement climatique.


29. wijst op de tegenstrijdigheid dat sommige politieke krachten in Bosnië- Herzegovina de Europese integratie openlijk steunen maar de voor het functioneren van de staat noodzakelijke hervormingen blokkeren; wijst erop dat Bosnië-Herzegovina de verantwoordelijkheid voor zijn eigen ontwikkeling op zich moet nemen en zich minder moet verlaten op de internationale gemeenschap;

29. souligne les contradictions au sein de certaines forces politiques en Bosnie-Herzégovine qui soutiennent ouvertement l'intégration européenne mais font obstruction aux réformes indispensables au bon fonctionnement d'un État; observe que la Bosnie-Herzégovine doit prendre la responsabilité de son développement et être moins tributaire de la communauté internationale;


28. wijst op de tegenstrijdigheid dat sommige politieke krachten in BIH de Europese integratie openlijk steunen maar de voor het functioneren van de staat noodzakelijke hervormingen blokkeren; wijst erop dat BIH de verantwoordelijkheid voor zijn eigen ontwikkeling op zich moet nemen en zich minder moet verlaten op de internationale gemeenschap;

28. souligne les contradictions au sein de certaines forces politiques en Bosnie‑Herzégovine qui soutiennent ouvertement l'intégration européenne mais font obstruction aux réformes indispensables au bon fonctionnement d'un État; observe que la Bosnie‑Herzégovine doit prendre la responsabilité de son développement et être moins tributaire de la communauté internationale;


in artikel 30, dat elk uitwijzingsbesluit de betrokken persoon schriftelijk bekend gemaakt moet worden onder voorwaarden die het hem mogelijk maken om er de inhoud en gevolgen van te begrijpen, dat hij volledig en duidelijk op de hoogte gebracht moet worden van de verantwoording van het besluit, de gerechtelijke of administratieve instantie waar hij beroep kan aantekenen en de termijn voor het indienen van een beroep, eventueel ook de termijn om het grondgebied te verlaten, die niet minder dan een maand mag bedrag ...[+++]

à l'article 30, que toute décision d'éloignement doit être notifiée par écrit à l'intéressé dans des conditions lui permettant d'en saisir le contenu et les effets, que l'intéressé doit être informé des motifs complets et précis de la décision, de la juridiction ou de l'autorité administrative devant laquelle il peut introduire un recours ainsi que du délai de recours et, le cas échéant, du délai imparti pour quitter le territoire, ce délai ne pouvant être inférieur à un mois;


In ieder geval is het, zelfs in de aanname dat deze gebruikers daadwerkelijk van een alternatieve financieringsmethode kunnen gebruikmaken en — in het kader daarvan — het afschrijvingsplafond zien wegvallen, niettemin zo dat de voordeligste oplossing waarvoor eerst werd geopteerd, moet worden verlaten voor een tweede keuze die noodzakelijkerwijs minder voordelig is en waarbij de gebruikers niet van de specifieke fiscale kenmerken van leasing door een GIE (dankzij de bij artikel 39 CA van de CGI opgelegde verplichting het voordeel door ...[+++]

En tout état de cause, à supposer même que ces utilisateurs soient effectivement en mesure de recourir à un mode de financement alternatif et voient, dans ce contexte, leur amortissement déplafonné, il n'en demeure pas moins que la solution la plus avantageuse initialement choisie devrait être abandonnée au profit d'un second choix nécessairement moins favorable et qu'ils ne bénéficieraient pas de la fiscalité spécifique au crédit-bail par GIE (grâce à l'obligation de rétrocession édictée à l'article 39 CA du CGI).


b) zij moeten afkomstig zijn van een officieel brucellosevrij rundveebedrijf, en wanneer het gaat om niet-gecastreerde dieren, ouder dan twaalf maanden, bij een serumagglutinatietest die in de laatste 30 dagen voordat zij het beslag van oorsprong hebben verlaten, is verricht overeenkomstig het bepaalde in bijlage II van het koninklijk besluit van 6 december 1978 betreffende de bestrijding van de runderbrucellose, een brucellatiter zijn aangetoond van minder dan 30 internationa ...[+++]

b) provenir d'une exploitation bovine officiellement indemne de brucellose, et dans le cas d'animaux non castrés, âgés de plus de douze mois, avoir présenté un titre brucellique inférieur à 30 unités internationales agglutinantes par millilitre lors d'une séro-agglutination effectuée dans les 30 jours précédant la sortie du troupeau d'origine et conformément aux dispositions de l'annexe II de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la brucellose bovine; pour les autres Etats membres, la séro-agglutination doit êtr ...[+++]


b) wanneer het gaat om niet-gecastreerde dieren, moeten zij afkomstig zijn van een officieel brucellosevrij rundveebedrijf en moet, wanneer de dieren ouder zijn dan twaalf maanden, bij een serumagglutinatietest (of een andere, na de aanneming van de relevante protocols volgens de procedure van het Permanent Veterinair Comité goedgekeurde test) die in de laatste 30 dagen voordat zij het beslag van oorsprong hebben verlaten, bij de dieren is verricht overeenkomstig het bepaalde in bijlage C, deel A, een brucellatiter zijn aange ...[+++]

b) dans le cas d'animaux non castrés provenant d'une exploitation bovine officiellement indemne de brucellose et âgés de plus de douze mois, avoir présenté un titre brucellique inférieur à 30 unités internationales agglutinantes par millilitre lors d'une séro-agglutination [ou tout autre test agréé par une procédure au titre du comité vétérinaire permanent (CVP) après l'adoption des protocoles pertinents] effectuée dans les 30 jours précédant la sortie du troupeau d'origine et conformément aux dispositions de l'annexe C section A.


Verscheidene delegaties beklemtoonden dat bij de toepassing van het ontkoppelingsbeginsel rekening moet worden gehouden met de uiteenlopende regionale situaties, meer bepaald ten aanzien van de productie in minder ontwikkelde of perifere regio's, teneinde ontvolking en het verlaten van marginale bedrijven te voorkomen.

Plusieurs délégations ont souligné la nécessité de tenir compte dans ce contexte des différentes situations régionales, notamment en ce qui concerne la production dans les régions défavorisées et périphériques, afin d'éviter le dépeuplement et l'abandon des exploitations marginales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minder moet verlaten' ->

Date index: 2024-03-30
w