Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mijns inziens duidelijke regels » (Néerlandais → Français) :

Daarenboven overtreedt deze reclamecampagne mijns inziens duidelijk een aantal deontologische codes.

En outre, cette campagne publicitaire transgresse manifestement à mon avis un certain nombre de codes déontologiques.


Mijns inziens is hierbij de deontologische code duidelijk overschreden.

Il me semble qu'il s'agit clairement en l'occurrence d'une infraction au code de déontologie.


Regels bestaan wel al sedert 1993 (koninklijk besluit van 28 oktober 1993) maar de fundamenteel gewijzigde veiligheidscontext noopt daar mijns inziens toe.

Des règles existent déjà depuis 1993 (arrêté royal du 28 octobre 1993) mais l'évolution sécuritaire nous pousse à cette réflexion.


Voor een grotere transparantie zijn er mijns inziens duidelijke regels nodig met betrekking tot de publicatie van informatie. Een dergelijke publicatieplicht mag echter ook weer niet leiden tot een al te grote administratieve belasting van potentiële ontvangers van steun, want zij worstelen nu al met de ingewikkelde administratieve rompslomp eromheen.

À mon sens, une plus grande transparence passe par l’introduction de règles plus claires sur la publication des informations, lesquelles ne doivent toutefois pas aboutir à un alourdissement de la charge administrative pour les bénéficiaires potentiels, qui se démènent déjà avec des obligations administratives compliquées.


Dat we lering trekken uit die ervaringen is mijns inziens duidelijk gebleken uit de verklaringen van mijn collega commissaris Olli Rehn, de afgelopen dagen.

Les déclarations faites ces derniers jours par mon collègue le commissaire Rehn démontrent clairement, selon moi, que nous tirons les leçons de cette expérience.


Ik herhaal evenwel dat het mijns inziens duidelijk is dat inspanningen worden ondernomen ten behoeve van tijdelijke migrerende werknemers. Ook is het mijns inziens overduidelijk dat de Raad, de Commissie en bevoegde organen controle moeten uitoefenen om er zeker van te zijn dat de wetgeving alle in de Unie verankerde en geëerbiedigde rechten bevat die in deze gevallen moeten worden gerespecteerd.

Je voudrais toutefois souligner que l’engagement de continuer à travailler sur la question des travailleurs immigrés temporaires me semble clair, au même titre que la nécessité pour le Conseil, la Commission et les autorités compétentes de vérifier, d’un point de vue législatif, que tous les droits confirmés et respectés au sein de l’Union sont également respectés dans le cadre de ces questions.


Met betrekking tot de drie ideeën waar mijn fractie voor pleit - en die naar ik hoop worden aangenomen in de resolutie - is de fungerend voorzitter van de Raad mijns inziens duidelijk en helder geweest. Het gaat om het primaire recht, de kostenvergoeding en de belasting.

Sur les trois questions soulevées, que mon groupe soutient et dont j’espère qu’elles seront approuvées dans la résolution, je pense que le président en exercice du Conseil a été très clair et explicite relativement ? la loi fondamentale, au remboursement des frais et ? la fiscalité.


Omdat de vaststelling van de prijsstabiliteit op middellange termijn gewijzigd is, is de informatieverstrekking door de ECB mijns inziens duidelijk geweest.

La définition de la stabilité des prix à moyen terme étant précisément clarifiée, la communication de la BCE est, me semble-t-il, très claire.


Mijn inziens is er daar geen aanpassing te doen daar het conform de regelgeving is en daar het specifiek de regeling betreft omtrent de aanduiding en uitoefening van de managementfuncties in de wetenschappelijke instellingen en dat dus niet het voorwerp is van het voorliggende besluit.

Selon moi, une adaptation de cet article n'est pas nécessaire étant donné qu'il est conforme à la réglementation et qu'il concerne spécifiquement la réglementation relative à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques qui ne fait pas l'objet du présent arrêté.


De wet stelt mijns inziens duidelijk dat indien men bijvoorbeeld wordt aangeworven als piloot, geen enkele reglementair bepaalde opleiding het voorwerp kan uitmaken van een scholingsbeding, of het nu een opleiding zou betreffen van gezagvoerder of tweede piloot dan wel een opleiding op één type vliegtuig dan wel het andere type vliegtuig.

Selon moi, la loi indique clairement que si on est engagé, par exemple, comme pilote, aucune formation inscrite dans un cadre réglementaire ne peut faire l'objet d'une clause d'écolage, qu'il s'agisse d'une formation de commandant de bord ou de second pilote, ou d'une formation axée sur l'un ou l'autre type d'avion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijns inziens duidelijke regels' ->

Date index: 2021-07-23
w