Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij vanmorgen uitvoerig geïnterpelleerd over " (Nederlands → Frans) :

De ambassadeur van Turkije werd uitvoerig geïnterpelleerd over deze zaak.

L'ambassadeur de Turquie a été interpellé de manière circonstanciée à ce sujet.


Die cel zal aan mij rapporteren over concrete oplossingen die moeten leiden naar een correct gebruik van PPI. h) De evidentie van de huidige terugbetaling is gebaseerd op uitvoerig literatuuronderzoek, zoals uitgevoerd voor de RIZIV-consensusconferenties over dit onderwerp.

Cette cellule me fera rapport sur les solutions concrètes qui doivent mener à une utilisation correcte des IPP. h) L'évidence du remboursement actuel repose sur un examen approfondi de la littérature, tel qu'effectué pour les conférences de consensus de l'INAMI consacrées à ce sujet, ainsi que sur une longue concertation avec le terrain.


Tevens is het natuurlijk het jaar van de tenuitvoerlegging van het Verdrag, en hoewel we blij kunnen zijn over de aandacht die in dat document aan de tenuitvoerlegging wordt besteed – en hoewel ik van mening ben dat het een uitstekend idee is om in de toekomst met de lidstaten samen te werken om voor de tenuitvoerlegging van de wetgeving over de hele linie te zorgen – zou ik liever hebben gezien dat in dat document iets stond over het stuk wetgeving dat voor onze burgers van centraal belang zal zijn: het burgerinitiatief. Maar de heer Barros ...[+++]

C’est aussi, bien sûr, l’année de la mise en œuvre du Traité et, si nous pouvons saluer, et je salue, l’accent mis, dans le document, sur le thème de la mise en œuvre – et je pense que l’idée de collaborer avec les États membres à l’avenir afin de garantir l’application de la loi dans tous les domaines de manière beaucoup plus coordonnée est excellente – j’aurais quand même préféré voir dans le document quelque chose au sujet de cet acte législatif qui sera si central pour nos concitoyens, l’initiative des citoyens, mais le président ...[+++]


Ik zal mij samen met mijn personeel uitvoeriger buigen over de specifieke vraag die mij werd gesteld over de behandeling van religieuze minderheden.

Je suivrai de plus près, avec mes collaborateurs, la question qui m’a été posée concernant le traitement des minorités religieuses.


Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, als u uw optreden plaatst in het teken van ‘een sterker Europa voor een betere wereld’, komt u er niet onderuit om te kijken naar de veiligheid van onze medeburgers. U hebt daar vanmorgen ook uitvoerig over gesproken.

Monsieur le Président du Conseil, si une Union plus forte, dans un monde meilleur, motive votre action, vous ne pouvez pas faire l’impasse sur la sécurité de nos concitoyens, et vous en avez longuement parlé ce matin.


Er schuilt misschien een sprankje hoop in uw toespraak van vanmorgen, mevrouw Merkel, aangezien u uitvoerig sprak over vrijheid.

Il y a peut-être une lueur d’espoir dans votre discours de ce matin, Madame Merkel, parce que vous avez abondamment parlé de liberté.


Men brengt dit al gauw in verband met de opheldering van misdaden door de politie en de misdaden zelf. De uitbreiding van het systeem tot asielaanvragers scheert vluchtelingen en immigranten over één kam met criminelen en illegalen. Dat is mijns inziens absoluut niet gerechtvaardigd en druist in tegen elk beginsel van het volkerenrecht en de eerbiediging van de mensenrechten, waartoe men overeenkomstig het Verdrag van Genève, waarvan wij vanmorgen met een u ...[+++]

Autrement dit, machinalement, l’extension du système aux demandeurs d’asile assimile en bloc tous les réfugiés et les immigrés à la criminalité et à l’illégalité, ce que je tiens pour profondément injuste et étranger à toute notion de droit international et de respect des droits de l’homme, tels qu’ils sont prescrits par la Convention de Genève dont nous avons commémoré ce matin le cinquantième anniversaire avec un débat nourri qui s’est déroulé au sein du Parlement européen.


- De Kamer heeft mij vanmorgen uitvoerig geïnterpelleerd over het incident van 3 januari.

- J'ai été interpellé ce matin à la Chambre sur l'incident du 3 janvier.


Over het incident met de heer Slangen in de dioxinecommissie wordt ik volgende week uitvoerig geïnterpelleerd.

– Je serai longuement interpellé la semaine prochaine sur l’incident avec M. Slangen à la commission dioxine.


Vanmorgen trof mij een titel in Le Monde over het festival van Avignon: Avignon s'annonçait particulier. Il l'est.

Ce matin, j'ai été frappé par un titre du Monde à propos du festival d'Avignon : « Avignon s'annonçait particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij vanmorgen uitvoerig geïnterpelleerd over' ->

Date index: 2023-04-07
w