Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middenveld hebben deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

In januari 2006 heeft de Commissie een conferentie georganiseerd waaraan meer dan honderd vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld hebben deelgenomen om na te gaan op welke manier organisaties van burgers nauwer kunnen worden betrokken bij de verschillende aspecten van het drugsbeleid op EU-niveau.

En janvier 2006, la Commission a organisé une conférence où plus de cent représentants de la société civile se sont réunis pour examiner les possibilités d’associer plus étroitement les organisations de citoyens aux différents volets de la politique antidrogue de l’Union européenne.


De rapporteur van de Senaat heeft een amendement ingediend dat punt 6 is geworden van dit deel. Het verwijst naar diverse specifieke beleidsdomeinen zoals zij zijn voortgevloeid uit de voorstellen van enkele organisaties die hebben deelgenomen aan de hoorzitting met het maatschappelijk middenveld, (zie het laatste deel van het memorandum « Krachtlijnen . . ».

Le rapporteur du Sénat a introduit un amendement, devenu le point 6 de cette partie, qui fait référence à différentes politiques spécifiques émanant des propositions faites par des organisations qui ont participé à l'audition de la société civile, (cf. la dernière partie du mémorandum, « Lignes de force. . ».


De rapporteur van de Senaat heeft een amendement ingediend dat punt 6 is geworden van dit deel. Het verwijst naar diverse specifieke beleidsdomeinen zoals zij zijn voortgevloeid uit de voorstellen van enkele organisaties die hebben deelgenomen aan de hoorzitting met het maatschappelijk middenveld, (zie het laatste deel van het memorandum « Krachtlijnen ..».

Le rapporteur du Sénat a introduit un amendement, devenu le point 6 de cette partie, qui fait référence à différentes politiques spécifiques émanant des propositions faites par des organisations qui ont participé à l'audition de la société civile, (cf. la dernière partie du mémorandum, « Lignes de force..».


Sinds de aankondiging van deze pijler door voorzitter Juncker in september 2015 heeft een breed debat plaatsgevonden. Daaraan hebben EU-autoriteiten, de lidstaten, de sociale partners, het maatschappelijk middenveld en burgers deelgenomen.

Depuis l'annonce de l'initiative par le président Juncker en septembre 2015, un large débat a été mené avec les autorités de l'UE, les États membres, les partenaires sociaux, la société civile et les citoyens sur le contenu et le rôle du socle européen des droits sociaux ainsi que sur la manière de garantir l'équité et la justice sociale en Europe.


Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebbenden hebben deelgenomen (verslag) en via verschillende dialogen met het maatschappelijk middenveld, waarbij ...[+++]

Pour garantir la prise en compte de l’ensemble des intérêts au cours des négociations, la Commission européenne sollicite et écoute les avis des parties intéressées, par exemple à l’occasion des réunions de parties prenantes ayant jusqu’ici eu lieu lors de chacun des trois cycles de négociation et dont la dernière en date, organisée à Bruxelles (rapport), a réuni plus de 350 participants, et lors des multiples rencontres prévues au titre du dialogue avec la société civile, dont la dernière en date, qui s’est tenue le 14 janvier à Bruxelles, a rassemblé plus de 160 représentants de la société civile (rapport).


In het halfrond en in verschillende zalen van de Senaat hebben talrijke senatoren, vertegenwoordigers van het middenveld en gewone burgers deelgenomen aan debatten over de Europese Grondwet, maatschappelijke integratie, federalisme, de rol van de media en de opvoeding tot burgerschap.

Dans l'hémicycle et plusieurs salles du Sénat, de nombreux sénateurs, membres de la société civile et citoyens participèrent aux débats sur la Constitution européenne, sur l'inclusion sociale, le fédéralisme, le rôle des médias et sur l'éducation à la citoyenneté.


Het initiatief valt in het bijzonder te prijzen omdat de rapporteur en verscheidene andere leden van het Parlement een boeiende dialoog met derde partijen en het maatschappelijk middenveld in het Noordpoolgebied mogelijk hebben gemaakt, waaraan wij actief hebben deelgenomen.

Cette initiative est particulièrement louable car le rapporteur et plusieurs autres députés ont facilité un dialogue intéressant avec des tiers et la société civile dans la région arctique, dialogue auquel nous avons activement participé.


Het is belangrijk dat ons beleid van engagement openlijk is gesteund door vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in Wit-Rusland, die recentelijk hebben deelgenomen aan een bijzonder nuttige gedachtewisseling met leden van dit Parlement.

Il est important de noter que notre politique d’engagement a été soutenue ouvertement par les représentants de la société civile du Belarus, qui ont participé récemment à une discussion fort utile avec les membres de ce Parlement.


Op de Filippijnen en tot op zekere hoogte ook in Kirgizië was de afschaffing van de doodstraf juist het resultaat van de opvallende moed van de politieke leiders en van een diepgaand debat op landsniveau, waaraan ook het maatschappelijk middenveld en - zoals reeds gezegd - de instellingen hebben deelgenomen.

Aux Philippines, ainsi qu’au Kirghizstan dans une certaine mesure, la décision récente d’abolir la peine de mort est précisément le résultat d’une attitude exceptionnellement courageuse de la part des dirigeants politiques, d’une part, et d’un débat national en profondeur, d’autre part, témoignant ainsi d’une ample participation des acteurs de la société civile évoqués précédemment et des institutions.


In het halfrond en in verschillende zalen van de Senaat hebben talrijke senatoren, vertegenwoordigers van het middenveld en gewone burgers deelgenomen aan debatten over de Europese Grondwet, maatschappelijke integratie, federalisme, de rol van de media en de opvoeding tot burgerschap.

Dans l'hémicycle et plusieurs salles du Sénat, de nombreux sénateurs, membres de la société civile et citoyens participèrent aux débats sur la Constitution européenne, sur l'inclusion sociale, le fédéralisme, le rôle des médias et sur l'éducation à la citoyenneté.


w