Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen mag immers » (Néerlandais → Français) :

Het door de overheid jaarlijks in te schrijven bedrag uit de algemene middelen mag immers het bedrag, voorzien in de begroting 2003 voor de NMBS, overschrijden.

Le montant que l'autorité doit inscrire chaque année dans les moyens généraux peut en effet excéder le montant inscrit dans le budget 2003 pour la SNCB.


Door een openbaar aanbod van effecten voor te schrijven is het tweede lid immers in strijd met de definitie zelf van een institutionele instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen, die nooit financiële middelen mag aantrekken bij het publiek (artikel 103).

En prévoyant l'obligation d'effectuer une offre publique de titres, l'alinéa 2 est en contradiction manifeste avec la définition même d'un organisme de placement collectif en créances institutionnel qui ne peut en aucun cas recueillir des moyens financiers auprès du public (article 103).


Door een openbaar aanbod van effecten voor te schrijven is het tweede lid immers in strijd met de definitie zelf van een institutionele instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen, die nooit financiële middelen mag aantrekken bij het publiek (artikel 103).

En prévoyant l'obligation d'effectuer une offre publique de titres, l'alinéa 2 est en contradiction manifeste avec la définition même d'un organisme de placement collectif en créances institutionnel qui ne peut en aucun cas recueillir des moyens financiers auprès du public (article 103).


Er mag immers slechts een beroep op worden gedaan wanneer andere, minder in de persoonlijke levenssfeer ingrijpende middelen, onvoldoende zijn om het hoofd te bieden aan de opgetreden veiligheidsproblemen – het subsidiariteitsprincipe – en indien men opteert voor bewakingscamera’s, dan moeten zij gehanteerd worden met inachtneming van een zekere proportionaliteit, zowel op het niveau van de verwerking als van de verwerkte gegevens.

L’on ne doit en effet y avoir recours que lorsque d’autres moyens moins intrusifs sont insuffisants pour faire face aux problèmes de sécurité rencontrés– c’est le principe de subsidiarité- et si l’on opte pour les caméras de surveillance, il faut les utiliser en respectant une proportionnalité tant au niveau du traitement que des données traitées.


Door een openbaar aanbod van effecten voor te schrijven is het tweede lid immers in strijd met de definitie zelf van een institutionele instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen, die nooit financiële middelen mag aantrekken bij het publiek (artikel 103).

En prévoyant l'obligation d'effectuer une offre publique de titres, l'alinéa 2 est en contradiction manifeste avec la définition même d'un organisme de placement collectif en créances institutionnel qui ne peut en aucun cas recueillir des moyens financiers auprès du public (article 103).


Zo hebben bijvoorbeeld recente hervormingen in Cyprus, Ierland, Griekenland en Portugal tot een versterking van de positie van de nationale mededingingsautoriteiten in deze lidstaten geleid.[6] In het kader van het Europees semester zijn in andere lidstaten hervormingen aanbevolen om de institutionele positie en middelen van de nationale mededingingsautoriteiten te versterken.[7] De Commissie heeft ook nauw toegezien op gevallen waarin nationale mededingingsautoriteiten werden samengevoegd met andere regelgevende instanties; een dergelijke samenvoeging van bevoegdheden mag immers ...[+++]

À titre d'exemple, les réformes récemment mises en œuvre à Chypre, en Irlande, en Grèce et au Portugal ont renforcé la position des ANC[6]. Des réformes ont été recommandées dans d'autres États membres pour renforcer la position institutionnelle et les ressources des ANC dans le cadre du semestre européen[7]. La Commission a assuré un suivi étroit des cas dans lesquels les ANC ont fusionné avec d’autres autorités de régulation.


Bestaan er uitzonderingen op het principe dat de intellectuele-eigendomsrechten erfrechtelijk gezien deel uitmaken van het patrimonium? De vervaardiging van geneeskrachtige middelen mag men immers niet te licht opvatten, aangezien ze een gevaar zouden kunnen vormen voor de consument.

Sachant que dans un héritage, les droits intellectuels font partie du patrimoine, y a-t-il des exceptions prévues sachant que la fabrication médicamenteuse ne peut être prise à la légère et pourrait entraîner un danger pour le consommateur?


Logischerwijze zouden de RAR’s een instrument moeten zijn dat zich, als het inderdaad zo nuttig blijkt als we hopen, uiteindelijk zelf kan bedruipen. Het mag zeker geen nieuwe last worden voor de belastingbetaler, zeker niet op een beleidsterrein dat immer over te weinig financiële middelen beschikt.

Il serait logique que les CCR fonctionnent au final sur fonds propres, s’ils sont aussi utiles que nous l’espérons, et qu’ils ne deviennent pas une charge supplémentaire pour les donateurs, notamment dans le cadre d’une politique qui réduit systématiquement les contributions financières à un niveau inférieur aux seuils minimaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen mag immers' ->

Date index: 2024-07-19
w