Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mfi’s ten aanzien van niet-mfi-ingezetenen » (Néerlandais → Français) :

De monetaire aggregaten van het eurogebied omvatten evenwel niet alleen monetaire verplichtingen van MFI’s ten aanzien van niet-MFI-ingezetenen van het eurogebied, met uitzondering van de centrale overheid, maar ook monetaire verplichtingen van de centrale overheid ten aanzien van niet-MFI-ingezetenen van het eurogebied, met uitzondering van de centrale overheid.

Néanmoins, les agrégats monétaires de la zone euro comprennent non seulement les engagements monétaires des IFM vis-à-vis de résidents non-IFM de la zone euro à l’exclusion de l’administration centrale, mais également les engagements monétaires de l’administration centrale vis-à-vis de résidents non-IFM de la zone euro à l’exclusion de l’administration centrale.


2. Elke lidstaat kan zijn rechtsmacht uitbreiden ten aanzien van de in artikel 7 bedoelde training voor terrorisme indien de dader training aan onderdanen of ingezetenen van die lidstaat geeft, in gevallen waarin lid 1 van dit artikel niet van toepassing is.

2. Chaque État membre peut étendre sa compétence au fait de dispenser un entraînement au terrorisme visé à l’article 7, lorsque l’auteur de l’infraction dispense un tel entraînement à ses ressortissants ou résidents, dans les cas où le paragraphe 1 du présent article ne s’applique pas.


Art. 19. Ten aanzien van de in alinea (b) van artikel 7 bedoelde eventualiteit, moeten tot de beschermde personen worden gerekend : (a) alle loontrekkenden, met inbegrip van de leerlingen; (b) voorgeschreven groepen van het economisch actieve deel der bevolking, welke ten minste 75% uitmaken van het gehele economisch actieve deel der bevolking; (c) alle ingezetenen wier inkomsten tijdens de eventualiteit de grenzen, voorgeschrev ...[+++]

Art. 19. Les personnes protégées en ce qui concerne l'éventualité visée à l'alinéa b) de l'article 7 doivent comprendre : (a) soit tous les salariés, y compris les apprentis; (b) soit des catégories prescrites de la population économiquement active, formant, au total, 75 pour cent au moins de l'ensemble de la population économiquement active; (c) soit tous les résidents dont les ressources pendant l'éventualité n'excèdent pas des limites prescrites, conformément aux dispositions de l'article 24.


Verordening (EG) nr. 1027/2006 van de Europese Centrale Bank van 14 juni 2006 betreffende de statistische rapportagevereisten ten aanzien van postcheque- en girodiensten die deposito’s aantrekken van in het eurogebied ingezetenen, niet-monetaire financiële instellingen (ECB/2006/8) (2) dient aanzienlijk gewijzigd te worden en omwille van de duidelijkheid is een herschikking noodzakelijk, in het bijzonder in het licht van Verordenin ...[+++]

Le règlement (CE) no 1027/2006 de la Banque centrale européenne du 14 juin 2006 relatif aux obligations de déclaration statistique concernant les organismes de chèques et virements postaux qui reçoivent des dépôts de résidents de la zone euro autres que les institutions financières monétaires (BCE/2006/8) (2) devant être modifié de façon substantielle, notamment au vu du règlement (UE) no 549/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au système européen des comptes nationaux et régionaux dans l’Union européenne (3), il convient, par souc ...[+++]


„MFI-rentestatistieken”: statistieken met betrekking tot de rentetarieven die ingezeten MFI's m.u.v. centrale banken en geldmarktfondsen ten aanzien van in de eurogebied-lidstaten ingezeten huishoudens en niet-financiële vennootschappen op in euro luidende deposito's en leningen.

5. «statistiques sur les taux d’intérêt des IFM»: les statistiques portant sur les taux d’intérêt qui sont appliqués par les IFM résidentes, banques centrales et OPC monétaires exceptés, aux dépôts et crédits libellés en euros des ménages et des sociétés non financières résidant dans les États membres de la zone euro.


Voor elke lidstaat die de euro niet als munteenheid hebben (hierna: „eurogebiedlidstaat”) bestaat de populatie van informatieplichtigen uit MFI’s die zijn opgenomen in de lijst van MFI’s voor statistische doeleinden en die ingezetenen zijn van de eurogebiedlidstaten (1).

Pour chaque État membre dont la monnaie est l’euro (ci-après «État membre de la zone euro»), la population déclarante est constituée des IFM figurant sur la liste des IFM établie à des fins statistiques et résidant sur le territoire des États membres de la zone euro (1).


Dit ontwerp van Koninklijk besluit regelt de inwerkingtreding niet van artikel 386, 1° en 2° van voornoemde de wet van 27 december 2006 ten aanzien van de Belgische ingezetenen die de nationaliteit verwerven van een Staat die partij is bij het Verdrag van 6 mei 1963.

Le présent projet d'arrêté royal ne règle pas l'entrée en vigueur de l'article 386, 1° et 2°, de la loi du 27 décembre 2006 précitée à l'égard des ressortissants belges qui acquièrent la nationalité d'un Etat Partie à la Convention du 6 mai 1963.


Ten aanzien van de mogelijkheid die de Portugese wetgeving biedt om onder zeer strenge voorwaarden in aanmerking te komen voor de vrijstelling van belasting op de registratie van auto's in die gevallen waarin EU-burgers ingezetenen van Portugal willen worden, moet in herinnering worden geroepen dat er op EU-niveau geen sprake is van harmonisering op het vlak van belastingen op de registrati ...[+++]

En ce qui concerne la possibilité prévue dans la législation portugaise permettant aux citoyens européens souhaitant transférer leur domicile au Portugal d’obtenir, à certaines conditions très strictes, une exemption de la taxe d’immatriculation des voitures, il convient de rappeler qu’il n’y a pas d’harmonisation au niveau européen dans le domaine des taxes d’immatriculation. Dès lors, les États membres ne sont nullement obligés d’exempter de la taxe d’immatriculation les voitures importées de façon permanente sur leur territoire.


7. Spoedprocedures voor uitzetting zijn ten aanzien van langdurig ingezetenen niet toegestaan, tenzij deze zijn gerechtvaardigd op grond van overheersende veiligheidsbelangen .

7. Les procédures d'expulsion d'urgence sont interdites à l'encontre des résidents de longue durée, à moins qu'elles se justifient par des considérations de sécurité impérieuses .


7. Spoedprocedures voor uitzetting zijn ten aanzien van langdurig ingezetenen niet toegestaan, tenzij deze zijn gerechtvaardigd op grond van overheersende veiligheidsbelangen.

7. Les procédures d'expulsion d'urgence sont interdites à l'encontre des résidents de longue durée, à moins qu'elles se justifient par des considérations de sécurité impérieuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mfi’s ten aanzien van niet-mfi-ingezetenen' ->

Date index: 2022-05-07
w