Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw nyssens heeft momenteel eigenlijk betrekking » (Néerlandais → Français) :

Het amendement van mevrouw Nyssens heeft momenteel eigenlijk betrekking op slechts twee genociden, met uitzondering van de genocide op de Armeniërs.

L'amendement de Mme Nyssens ne concerne aujourd'hui, dans les faits, que deux génocides, à l'exclusion du génocide des Arméniens.


Mevrouw Nyssens heeft nog een vraag met betrekking tot artikel 12 van het akkoord.

Mme Nyssens souhaite encore poser une question en ce qui concerne l'article 12 de l'accord.


2 APRIL 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de leden van de evaluatiecommissie belast met de evaluatie van de mandaathouders van het ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen ; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut, artikel 11 ; Gelet op het Besluit van de Brussels ...[+++]

2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres de la commission d'évaluation chargée de l'évaluation des titulaires de mandat du ministère et des organismes d'intérêt public de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public l'article 11 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 494; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capi ...[+++]


Hoewel deze vraag eigenlijk betrekking heeft op het ontwerp houdende diverse bepalingen betreffende asiel en migratie (stuk Senaat, nr. 4-1251/1) wenst mevrouw Lanjri te weten waarom de leeftijdsvoorwaarde voor de rechters van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen verlaagd wordt van 35 naar 30 jaar.

Bien que sa question concerne en fait le projet de loi portant des dispositions diverses relatives à l'asile et à l'immigration (do c. Sénat, nº 4-1251/1), Mme Lanjri aimerait savoir pourquoi la condition d'âge pour les juges du Conseil du contentieux des étrangers a été ramenée de 35 à 30 ans.


Hoewel deze vraag eigenlijk betrekking heeft op het ontwerp houdende diverse bepalingen betreffende asiel en migratie (stuk Senaat, nr. 4-1251/1) wenst mevrouw Lanjri te weten waarom de leeftijdsvoorwaarde voor de rechters van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen verlaagd wordt van 35 naar 30 jaar.

Bien que sa question concerne en fait le projet de loi portant des dispositions diverses relatives à l'asile et à l'immigration (do c. Sénat, nº 4-1251/1), Mme Lanjri aimerait savoir pourquoi la condition d'âge pour les juges du Conseil du contentieux des étrangers a été ramenée de 35 à 30 ans.


21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; da ...[+++]

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre effectif ; que la Commission permanente de la police locale pro ...[+++]


In tegenstelling tot wat het merendeel van de lidstaten die momenteel tot het eurogebied behoren, in de aanloop naar de euro heeft gedaan, heeft Estland besloten geen "meneer/mevrouw Euro" aan te wijzen. Dit is een persoon die zich voltijds bezighoudt met de voorbereidingen op de omschakeling, als voornaamste perscontactpunt fungeert met betrekking tot alles ...[+++]

Contrairement à ce qu'ont fait la plupart des États membres actuels de la zone euro, l'Estonie a décidé de ne pas nommer de Monsieur ou Madame Euro qui travaillerait à plein temps sur la coordination des préparatifs, qui serait pour la presse le principal point de contact pour toutes les questions concernant le passage à l'euro et qui personnifierait l'ensemble du processus aux yeux du grand public.


(IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben het deze keer niet eens met de heer Romeva i Rueda, want ik denk dat er een dringend vraagstuk aangaande Cuba bestaat, en dat dit eigenlijk zowel op ons als op de Europese Unie betrekking heeft.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, une fois n’est pas coutume, je ne suis pas d’accord avec M. Romeva i Rueda. Je pense en effet que la situation à Cuba est une question urgente, une question qui nous concerne, nous et l’Union européenne.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de Commissaris, allereerst feliciteer ik de heer Hegyi met zijn gedetailleerde verslag, dat zijn oorsprong heeft in een voorstel van de Commissie. Dat voorstel bestaat uit twee aparte teksten: de follow-up Mededeling inzake bescherming van het cinematografisch erfgoed en overheidssteun, die volgde op de Mededeling inzake film uit 2001; en een voorstel voor een aanbeveling van Raad en Parlement dat uitsluitend betrekking heeft op ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens tout d’abord à féliciter M. Hegyi pour son rapport détaillé, qui découle d’une proposition de la Commission constituée de deux textes différents: une communication, faisant suite à la communication de 2001 sur le cinéma, sur la protection du patrimoine cinématographique et les aides d’État, et une proposition de recommandation du Conseil et du Parlement européen exclusivement consacrée au patrimoine cinématographique, le Parlement ne disposant d’aucune compétence législative en matière d’aide.


- Het eerste gedeelte van de vraag om uitleg van mevrouw Nyssens heeft betrekking op de werking van de rechtbank van koophandel te Brussel.

- La demande d'explications de Mme Nyssens comporte deux volets. Le premier porte sur le travail effectué par le tribunal de commerce de Bruxelles.


w