Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw niessen heeft uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

De tekst van de heer Deprez neemt geen duidelijk standpunt wat wel het geval is voor de tekst die zij samen met mevrouw Niessen heeft uitgewerkt.

Le texte de M. Deprez ne prend pas clairement position, contrairement au texte que l'intervenante a elle-même rédigé conjointement avec Mme Niessen.


De tekst van de heer Deprez neemt geen duidelijk standpunt wat wel het geval is voor de tekst die zij samen met mevrouw Niessen heeft uitgewerkt.

Le texte de M. Deprez ne prend pas clairement position, contrairement au texte que l'intervenante a elle-même rédigé conjointement avec Mme Niessen.


Mevrouw Niessen merkt op dat het wetsvoorstel verwijst naar een wet die haar fractie niet heeft gesteund wegens een te ruime definitie van het begrip terrorisme en van het begrip activiteit die een dreiging vormt of kan vormen.

Mme Niessen remarque que la proposition de loi fait référence à une loi laquelle n'était pas soutenue par son groupe en raison d'une définition trop large de la notion de terrorisme et de la notion d'activité qui menace ou pourrait menacer.


Mevrouw Niessen legt uit dat zij in het kader van haar parlementaire werkzaamheden betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de persoonsgegevens kennis heeft genomen van dit besluit van de Europese Raad, waarop veel kritiek is gekomen vanwege gegevensbeschermingsorganisaties.

Mme Niessen signale que, dans le cadre de son travail parlementaire qui cible la protection de la vie privée et des données personnelles, son attention a été attirée par cette décision du Conseil européen qui a été fortement critiquée par des organisations de protection des données.


Daarom heeft zij samen met mevrouw Niessen een duidelijk voorstel van advies voorgelegd.

C'est pourquoi elle a présenté une proposition d'avis claire, conjointement avec Mme Niessen.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijnheer Schlyter bedanken, die als hoofdrapporteur een aangepast werkkader heeft gecreëerd om in de commissie een meerderheid te vormen zodat er een voorstel kon worden uitgewerkt dat in de commissie een meerderheid kon behalen, en die ook heeft behaald. Zoals mijnheer Schlyter zei – wat er morgen zal gebeuren, de uitslag van de stemming, is nog onbekend – maar ik hoop dat het een weerspiegeling zal ...[+++]

– (PL) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier M. Schlyter. En tant que rapporteur principal, il a créé un cadre approprié pour le travail de la commission en créant une majorité, de façon à élaborer une proposition qui atteindra, et qui a atteint, une majorité à la commission.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, om te beginnen wil ik de rapporteur heel hartelijk danken die dit verslag als het ware heeft geërfd en het in deze zittingsperiode uitstekend verder heeft uitgewerkt.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier vivement le rapporteur, qui a hérité de ce rapport, dans l’état où il était, et qui a fait des progrès assez extraordinaires au cours de cette législature parlementaire.


(PL) Mevrouw Schierhuber heeft een uitstekend verslag uitgewerkt waarop weinig valt af te dingen en weinig aan toe te voegen is. Mijn gelukwensen aan de rapporteur! Verder is ook de ontwerpverordening van hoog niveau.

- (PL) Mme Schierhuber a admirablement rédigé ce rapport et il n’y a que très peu de choses à améliorer.


Mevrouw de commissaris, ik heb er alle vertrouwen in dat het Europees Parlement vandaag zal stemmen vóór het compromis dat de Landbouwcommissie zo goed heeft uitgewerkt en dat door alle fracties wordt gesteund, en ik hoop ten zeerste dat de Commissie de boodschappen van het Parlement zal opnemen in haar wetgevingsvoorstellen.

Madame la Commissaire, je suis convaincue que lorsqu’elle votera aujourd’hui, cette Assemblée approuvera le compromis que la commission de l’agriculture a élaboré avec brio au-delà des oppositions entre partis, et j’espère sincèrement que la Commission prêtera l’oreille aux messages du Parlement lorsque viendra l’heure de présenter ses nouvelles propositions législatives.


Heden heeft de Commissie op voorstel van een van haar leden, mevrouw Schreyer, een Groenboek aangenomen waarin haar voorstel tot oprichting van een "Europees openbaar ministerie" nader wordt uitgewerkt.

La Commission a adopté aujourd'hui, sur proposition de la commissaire responsable, Mme Schreyer, un livre vert visant à préciser sa proposition de création d'un « procureur financier européen ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw niessen heeft uitgewerkt' ->

Date index: 2025-05-13
w