Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw batzeli heb gestemd » (Néerlandais → Français) :

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst zeggen dat ik tegen het verslag van mevrouw Batzeli heb gestemd.

– (FI) Monsieur le Président, je voudrais dire tout d’abord que j’ai voté contre le rapport de Mme Batzeli.


Daarmee verdienen deze groepen onze steun en moeten wij hen stimuleren en hun waarde benadrukken. Ik bedank alle plattelandsvrouwen, zowel in Polen als in de hele Europese Unie, voor hun zware werk en hun bijdrage aan de ontwikkeling van de regio's en ik laat hierbij weten dat ik voor het verslag van mevrouw Jeggle heb gestemd.

Je voudrais remercier toutes les femmes vivant en zone rurale, tant en Pologne que dans toute l’Union européenne, pour leur labeur et leur contribution au développement régional, et je souhaite faire savoir que j’ai voté pour le rapport Jeggle.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil heel kort zeggen dat ik voor het verslag van mevrouw Hieronymi heb gestemd.

– (FI) Monsieur le Président, je voudrais dire très brièvement que j’ai voté pour le rapport de M Hieronymi.


- Ik heb bij deze stemming en bij de vorige stemmingen per vergissing gestemd op de plaats van mijn collega, mevrouw van Kessel.

- Lors de ce vote et des votes précédents, j'ai voté par erreur à la place de ma collègue Mme van Kessel.


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren. Ik heb tegen het door mevrouw Batzeli ingediende verslag over de voedselprijzen in Europa gestemd.

– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport sur les prix alimentaires en Europe présenté par Mme Batzeli.


– (FR) Ik heb gestemd voor het verslag van mijn Griekse collega mevrouw Batzeli, waarin goedkeuring wordt gegeven aan het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees Jaar van de creativiteit en innovatie (2009).

– J’ai voté en faveur du rapport de ma collègue grecque Katerina Batzeli, qui approuve la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant l’Année européenne de la créativité et de l’innovation en 2009.


- Ik heb per vergissing in de plaats van mevrouw Matz gestemd.

- J'ai voté par erreur à la place de Mme Matz.




- Ik heb per vergissing gestemd op de plaats van mevrouw De Roeck.

- J'ai voté par erreur à la place de Mme De Roeck.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw batzeli heb gestemd' ->

Date index: 2021-01-27
w