Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mening gaven over » (Néerlandais → Français) :

Zij gaven hun mening over de werking van het huidige transparantieregister en deden suggesties voor de opzet van de nieuwe regels.

Les participants à la consultation ont donné leur avis sur le fonctionnement du registre de transparence actuel et ont formulé des suggestions sur l'élaboration du futur système.


Sociale partners, Europese ngo's, nationale openbare diensten voor arbeidsvoorziening, beheersautoriteiten van het Europees Sociaal Fonds, beleidsnetwerken (EKK, Europass, Euroguidance), Europese steden, aanbieders van onderwijs en opleidingen, en nationale beleidsmakers op het vlak van onderwijs en opleidingen gaven hun mening over de voorgestelde vaardighedenagenda.

Les partenaires sociaux, les organisations européennes de la société civile, les services publics nationaux de l’emploi, les autorités chargées de la gestion du Fonds social européen, les réseaux stratégiques (CEC, Europass, Euroguidance), les villes européennes, les prestataires d'enseignement et de formation, les décideurs nationaux dans les domaines de l'éducation et de la formation ont tous exprimé leur avis sur la stratégie proposée en matière de compétences.


Eerder gaven verschillende leden van de Belgische regering hun mening over de hervormingen die Griekenland moet doorvoeren en bleek dat er over de uitvoering ervan kan worden gepraat.

Différents membres du gouvernement belge ont déjà fait part de leur opinion concernant les réformes que la Grèce doit réaliser, et il s'est avéré que l'on pouvait discuter de leur exécution.


Eerder gaven verschillende leden van de Belgische regering hun mening over de hervormingen die Griekenland moet doorvoeren en bleek dat er over de uitvoering ervan kan worden gepraat.

Différents membres du gouvernement belge ont déjà fait part de leur opinion concernant les réformes que la Grèce doit réaliser, et il s'est avéré que l'on pouvait discuter de leur exécution.


Tijdens de vergadering deelden de luchthavens hun praktische ervaringen mee en gaven zij hun mening over de gebeurtenissen en de factoren en tekortkomingen die daarin een rol hebben gespeeld:

Au cours de la réunion, les représentants des aéroports ont donné leur avis sur les évènements et fait part de leur expérience et des facteurs et défaillances en jeu.


– (RO) Staat u mij in de eerste plaats toe de rapporteur, mevrouw Anastase, en mijn collega’s van de verschillende commissies te feliciteren die hun mening gaven over het verslag dat wordt besproken, dat even gedenkwaardig is als de problemen die gepaard gaan met de oprichting van een regionaal Zwarte-Zeebeleid.

– (RO) Tout d'abord, permettez-moi de féliciter le rapporteur, Mme Anastase, ainsi que mes collègues des diverses commissions qui ont émis leurs avis sur le rapport en question, qui est aussi crucial que les problèmes inhérents à l'établissement d'une politique régionale de la mer Noire.


Tijdens de eerste hoorzitting, die werd gehouden in Brussel op 1 februari 2005, gaven vertegenwoordigers van de lidstaten hun mening over het voorstel.

Lors de la première d'entre elles, qui a eu lieu le 1 février 2005 à Bruxelles, des représentants des États membres ont fait valoir leur point de vue sur la proposition.


Die gaven aan dat het grootste deel van de Europeanen van mening is dat de etnische afstamming, godsdienst, handicap of leeftijd van een persoon een obstakel kan vormen bij het vinden van een baan, ook al beschikt die persoon over dezelfde capaciteiten.

Celle-ci a révélé que la plupart des Européens croient que l'origine ethnique d'une personne, sa religion, son handicap ou son âge peuvent constituer un obstacle dans la recherche d'un emploi, même à qualifications égales.


Het zou op prijs worden gesteld als de Raad en/of de Commissie hun mening gaven over de vraag of het Parlement op soortgelijke wijze buiten spel wordt gezet als in de toekomst wijzigingen worden overwogen.

Il serait souhaitable que le Conseil et/ou la Commission fasse savoir s'il est prévu de mettre le Parlement sur la touche de la même manière lorsque de nouvelles modifications seront envisagées à l'avenir.


De deelnemers gaven hun mening over de mate waarin de beleidsmix in de huidige situatie van gematigde economische groei zal kunnen bijdragen tot het herstel van het vertrouwen en van een steviger groeiperspectief.

Les participants ont présenté leur point de vue sur la pertinence de ce dosage politique, compte tenu de la situation actuelle caractérisée par une croissance économique faible, si l'on veut rétablir la confiance et redonner de meilleures perspectives de croissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mening gaven over' ->

Date index: 2022-02-17
w