Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Mening
Opinie
Vrijheid van mening
Vrijheid van opinie

Traduction de «gaven hun mening » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ook de snelle films gaven lagere resultaten dan berekend was

les films rapides ont également donné des résultats inférieurs aux valeurs calculées


vrijheid van mening | vrijheid van opinie

liberté d'opinion


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij gaven hun mening over de werking van het huidige transparantieregister en deden suggesties voor de opzet van de nieuwe regels.

Les participants à la consultation ont donné leur avis sur le fonctionnement du registre de transparence actuel et ont formulé des suggestions sur l'élaboration du futur système.


Sociale partners, Europese ngo's, nationale openbare diensten voor arbeidsvoorziening, beheersautoriteiten van het Europees Sociaal Fonds, beleidsnetwerken (EKK, Europass, Euroguidance), Europese steden, aanbieders van onderwijs en opleidingen, en nationale beleidsmakers op het vlak van onderwijs en opleidingen gaven hun mening over de voorgestelde vaardighedenagenda.

Les partenaires sociaux, les organisations européennes de la société civile, les services publics nationaux de l’emploi, les autorités chargées de la gestion du Fonds social européen, les réseaux stratégiques (CEC, Europass, Euroguidance), les villes européennes, les prestataires d'enseignement et de formation, les décideurs nationaux dans les domaines de l'éducation et de la formation ont tous exprimé leur avis sur la stratégie proposée en matière de compétences.


EU-burgers, organisaties en onderdanen van derde landen (met woonplaats in de EU of daarbuiten) en werkgevers (multinationale ondernemingen en kmo's), hun verenigingen, organisaties voor arbeidsbemiddeling van de overheid en uit de privésector, vakbonden, ministeries, regionale en lokale overheden, werknemers in de media, academici, internationale organisaties, organisaties en autoriteiten uit de landen van herkomst, sociale partners en andere actoren van het maatschappelijk middenveld werden geraadpleegd en velen gaven hun mening.

Des contributions ont été demandées et reçues de la part de citoyens européens, d’organisations et de ressortissants de pays tiers (résidant à l’intérieur ou à l’extérieur de l’UE) ainsi que d’employeurs (multinationales et PME), d’associations, d’organismes privés et publics de l’emploi, de syndicats, de ministères, d’autorités régionales et locales, de professionnels des médias, d’universitaires, d’organisations internationales, d’organisations ou d’autorités se trouvant dans les pays d’origine, de partenaires sociaux et autres acteurs de la société civile.


Eerder gaven verschillende leden van de Belgische regering hun mening over de hervormingen die Griekenland moet doorvoeren en bleek dat er over de uitvoering ervan kan worden gepraat.

Différents membres du gouvernement belge ont déjà fait part de leur opinion concernant les réformes que la Grèce doit réaliser, et il s'est avéré que l'on pouvait discuter de leur exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd ook een gestandaardiseerde vragenlijst ter beschikking van de personeelsleden gesteld voor zij die hun mening liever schriftelijk gaven.

Un questionnaire standardisé était également mis à la disposition des agents pour ceux qui préféraient faire part de leur opinion par écrit.


Eerder gaven verschillende leden van de Belgische regering hun mening over de hervormingen die Griekenland moet doorvoeren en bleek dat er over de uitvoering ervan kan worden gepraat.

Différents membres du gouvernement belge ont déjà fait part de leur opinion concernant les réformes que la Grèce doit réaliser, et il s'est avéré que l'on pouvait discuter de leur exécution.


Met name ten aanzien van civiel procesrecht was 9% van de respondenten van mening dat een zaak op gemeenschapsniveau aanhangig wordt gemaakt om betere toegang tot de rechter te krijgen en het werk van rechters te vereenvoudigen, en daarom dat partijen er de voorkeur aan gaven om meteen een beroep op communautaire instrumenten te doen.

S’agissant du droit procédural en matière civile, 9 % des personnes interrogées considéraient que l’action avait été menée au niveau communautaire afin de faciliter l’accès à la justice et de simplifier le travail des juges, et que par conséquent les parties préféraient compter directement sur les instruments communautaires.


Tijdens de eerste hoorzitting, die werd gehouden in Brussel op 1 februari 2005, gaven vertegenwoordigers van de lidstaten hun mening over het voorstel.

Lors de la première d'entre elles, qui a eu lieu le 1 février 2005 à Bruxelles, des représentants des États membres ont fait valoir leur point de vue sur la proposition.


Welke advocaten in België en welke Belgische en Britse professoren gaven hierover hun mening ?

Quels avocats en Belgique et quels professeurs belges et britanniques ont donné leur avis à ce propos ?


Wat is de mening hierover van het College van procureurs-generaal en onder welke voorwaarden gaven zij hieraan hun goedkeuring?

Que pense le collège des procureurs généraux ? Sous quelles conditions ont-ils donné leur approbation au projet ?




D'autres ont cherché : advies     mening     opinie     vrijheid van mening     vrijheid van opinie     gaven hun mening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaven hun mening' ->

Date index: 2024-03-27
w