Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men uitdrukkelijk stelt » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Nyssens meent dat het bezwaar van de heer Hugo Vandenberghe makkelijk had kunnen worden opgevangen door het inlassen van een bepaling, net als bij de vennootschappen, waarbij men uitdrukkelijk stelt dat de commissaris antwoordt op de vragen van de leden.

Mme Nyssens estime que l'on aurait facilement pu lever l'objection de M. Hugo Vandenberghe en insérant une disposition, comme celle qui existe en ce qui concerne les sociétés, qui prévoit expressément que le commissaire doit répondre aux questions des membres.


Dat is zo bijvoorbeeld voor wat de regio Brussel betreft waar men uitdrukkelijk stelt dat het om een taalkennis aangepast aan de aard van de functie dient te gaan.

C'est le cas, par exemple, dans la région de Bruxelles, pour laquelle il est dit explicitement qu'il doit s'agir des connaissances linguistiques adaptées à la nature de la fonction.


Mevrouw Nyssens meent dat het bezwaar van de heer Hugo Vandenberghe makkelijk had kunnen worden opgevangen door het inlassen van een bepaling, net als bij de vennootschappen, waarbij men uitdrukkelijk stelt dat de commissaris antwoordt op de vragen van de leden.

Mme Nyssens estime que l'on aurait facilement pu lever l'objection de M. Hugo Vandenberghe en insérant une disposition, comme celle qui existe en ce qui concerne les sociétés, qui prévoit expressément que le commissaire doit répondre aux questions des membres.


Dat is zo bijvoorbeeld voor wat de regio Brussel betreft waar men uitdrukkelijk stelt dat het om een taalkennis aangepast aan de aard van de functie dient te gaan.

C'est le cas, par exemple, dans la région de Bruxelles, pour laquelle il est dit explicitement qu'il doit s'agir des connaissances linguistiques adaptées à la nature de la fonction.


De heer Moureaux verklaart dat men niet alleen niet raakt aan de hiërarchie, maar dat men ook duidelijk en uitdrukkelijk stelt dat alle handelingen van de procureur des Konings onder het gezag van de procureur-generaal vallen.

M. Moureaux déclare qu'en ce qui concerne la hiérarchie, non seulement on n'y déroge pas, mais on rappelle clairement et explicitement que toutes les actions du procureur du Roi ont lieu sous l'autorité du procureur général.


In zijn memorie van antwoord stelt de verzoeker dat een overdreven en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens strijdige beknotting van een grondrecht het gelijkheidsbeginsel schendt, doordat, nu de bestreden bepalingen, vanwege hun uitdrukkelijk gewild absoluut karakter, geen enkele rechterlijke toetsing mogelijk maken, er geen redelijk verband bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel.

Dans son mémoire en réponse, le requérant affirme qu'une restriction d'un droit fondamental excessive et contraire à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme viole le principe d'égalité en ce que, dès lors que les dispositions attaquées, du fait de leur caractère absolu explicitement voulu, n'autorisent aucun contrôle judiciaire, il n'existe aucun rapport raisonnable entre les moyens utilisés et le but poursuivi.


Ten gronde stelt de Waalse Regering - onder verwijzing naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en van het Arbitragehof - dat de vrijheid van meningsuiting niet absoluut is en « kan worden onderworpen aan bepaalde formaliteiten, voorwaarden, beperkingen of sancties welke bij wet zijn vastgesteld en die in een democratische samenleving nodig zijn tot bescherming van de in bovenvermelde verdragsbepalingen uitdrukkelijk vermelde doelstelli ...[+++]

Sur le fond, le Gouvernement wallon renvoyant à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et de la Cour d'arbitrage fait valoir que la liberté d'expression n'est pas absolue et « peut être soumise à certaines formalités, conditions, restrictions ou sanctions, prévues par la loi, qui constituent, dans une société démocratique, des mesures nécessaires à la protection des objectifs explicitement mentionnés dans les dispositions conventionnelles précitées » (arrêt n° 45/96 du 12 juillet 1996, considérant B.7.6).


Zoals de heer C. Papoutsis heeft verklaard, stelt de Commissie het derde meerjarenprogramma voor "in een gunstig klimaat: we hebben de uitdrukkelijke steun van de Europese Raad voor onze prioriteiten, en men is zich thans beter bewust van de belangrijke bijdrage van het MKB aan groei en welvaart.

Comme le Commissaire C. Papoutsis l'a dit, la Commission propose le Troisième programme multiannuel "dans des conditions favorables: nous avons le soutien explicite du Conseil européen pour nos priorités et il existe une conscience plus grande de l'importante contribution des PME à la croissance et à la prospérité.


Daar waar het Franse decreet nr. 94-1159 van 26 december 1994 in laatstgenoemde uitzonderingsgevallen uitdrukkelijk stelt dat - gelet op de wettelijke devolutie van de coördinatieopdracht - er geen contract is waarin de opdrachtgever de coördinator aanstelt en de middelen vastlegt, die de coördinator moeten toelaten zijn opdracht te vervullen (artikelen R.238-16 en R.238-17), moet men integendeel vaststellen dat er in geen uitzondering voorzien is, waaruit blijkt dat deze coördinator de door u ...[+++]

Si le décret français n° 94-1159 du 26 décembre 1994 stipule explicitement dans ces derniers cas d'exception - compte tenu de la dévolution légale de la mission de coordination - qu'il n'y a pas de contrat par lequel le maître d'ouvrage désigne le coordinateur et fixe les moyens qui doivent permettre à celui-ci d'assurer sa mission (les articles R.238-16 et R.238-17), il faut au contraire constater qu'il ne prévoit pas d'exception, d'où il apparaît que ce coordinateur ne devrait pas élaborer et compléter les documents que vous citez.


Men stelt alsmaar meer vast dat de Dienst Vreemdelingenzaken, telkens wanneer hij in de pers wordt bekritiseerd, naar het betrokken persorgaan een reactie stuurt waarin hij uitdrukkelijk of impliciet naar de wet van 23 juni 1961 betreffende het recht tot antwoord verwijst.

On constate de plus en plus fréquemment que, lorsque des articles de presse critiquent l'action de l'Office des étrangers, celui-ci y répond en adressant au journal ou à la revue en cause une réaction qui se réfère, explicitement ou implicitement, à la loi du 23 juin 1961 relative au droit de réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men uitdrukkelijk stelt' ->

Date index: 2022-09-19
w