Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men nu vaststellen " (Nederlands → Frans) :

Los van de antwoorden die gegeven worden op de in die tekst gestelde vragen, kan men nu reeds vaststellen dat er iets schort aan de parlementaire en juridische controle.

Toutefois, et quelles que soient les réponses données aux questions que pose ce texte, l'on peut d'ores et déjà constater qu'il existe un déficit de contrôle parlementaire et juridique.


Waar het begrip Europese defensie 10 jaar geleden nog taboe was, moet men nu toch een enorme ontwikkeling vaststellen.

Alors que la notion de défense européenne était encore un sujet tabou il y a dix ans, force est de constater aujourd'hui que les choses ont considérablement évolué.


Los van de antwoorden die gegeven worden op de in die tekst gestelde vragen, kan men nu reeds vaststellen dat er iets schort aan de parlementaire en juridische controle.

Toutefois, et quelles que soient les réponses données aux questions que pose ce texte, l'on peut d'ores et déjà constater qu'il existe un déficit de contrôle parlementaire et juridique.


Men heeft toen alleen op korte termijn gedacht en mensen als koopwaar geïmporteerd. De resultaten van die politiek kunnen we nu vaststellen in onze grote steden: massale werkloosheid, criminaliteit, het ontstaan van parallelle gemeenschappen.

Les résultats de cette politique sont maintenant visibles dans nos villes: chômage de masse, criminalité, développement de sociétés parallèles.


We hebben nu dan ook duidelijk kunnen vaststellen dat er een discrepantie bestaat tussen de wijze waarop men in Tunesië met mensenrechten en de fundamentele vrijheden omgaat en de ontegenzeggelijke vorderingen die dit land heeft gemaakt op het gebied van sociale en economische ontwikkeling, onderwijs en gelijkberechtiging van mannen en vrouwen.

Dans cet effet de loupe, nous nous sommes effectivement aperçus du déséquilibre qu’il y a entre le traitement des droits de l’homme et des libertés fondamentales et les autres progrès indéniables que la Tunisie enregistre en matière de développement économique et social, de formation, d’éducation ou d’égalité entre les hommes et les femmes.


Met de richtlijn van 1992, waarvan wij nu de toepassing door de lidstaten evalueren, wilde men minimummaatregelen vaststellen ter bevordering van de veiligheid en de gezondheid op de plaats van het werk van zwangere vrouwen en kraamvrouwen tijdens de lactatie.

La directive de 1992, dont nous évaluons aujourd'hui l'application dans les États membres, a justement pour objectif d'établir des mesures minimales pour promouvoir la sécurité et la santé sur le lieu de travail des travailleuses enceintes et allaitantes.


Tegelijkertijd moet men echter ook voor de landen die nu hulp ontvangen een aantal nieuwe ijkpunten vaststellen. Hierbij doel ik met name op de eis corruptie te bestrijden, op het toepassen van democratie en goed bestuur als fundamentele principes van de ontwikkeling van het politieke systeem in die landen en ook op de noodzaak bijzondere aandacht te schenken aan het interne armoedebestrijdingsbeleid van die landen.

Toutefois, des références nouvelles s'imposent également au niveau des pays bénéficiaires de l'aide, notamment l'exigence de la lutte contre la corruption, l'exigence de démocratie et de bonne gouvernance comme principes fondamentaux du développement des systèmes politiques et, aussi, la nécessité d'accorder une attention particulière aux propres politiques de ces pays, aux politiques centrées sur la réduction de la pauvreté.


Als men respect heeft voor de politieke besluitvorming in alle lidstaten van de Europese Unie, dan moet men nu vaststellen dat de Europese grondwet niet bestaat.

Si on respecte le processus décisionnel dans tous les États membres de l'Europe, on doit constater que la Constitution européenne n'existe pas.


Mogelijk zal men nu wel meer dan vroeger tijdens de motivering vaststellen dat de jury gedwaald heeft.

Désormais, si le jury fait fausse route, il sera possible, davantage que par le passé, de le constater lors de la motivation.


Alle onderzoeken zijn tot nu toe negatief geweest en ook al heeft men in bepaalde gevallen het verschijnen van deze ziekte kunnen vaststellen na een bloedtransfusie, toch heeft men dit nooit wetenschappelijk kunnen bewijzen.

Toutes les recherches se sont avérées pour l'instant négatives et si l'on a pu constater dans certains cas l'apparition de cette maladie consécutivement à une transfusion sanguine, cela n'a jamais pu être prouvé scientifiquement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men nu vaststellen' ->

Date index: 2023-09-30
w