Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men nog boetes en riskeert men bovendien " (Nederlands → Frans) :

Als men een ongeval veroorzaakt en later blijkt dat men over een zogeheten speedy bike beschikt, zou men nog boetes kunnen riskeren en zelf moeten opdraaien voor ziekenhuiskosten.

La personne qui provoquerait un accident alors qu'il s'avérerait par la suite qu'elle conduisait un vélo rapide, risque de se voir infliger une amende et de devoir payer elle-même des frais d'hôpital.


Als men een ongeval veroorzaakt en later blijkt dat men over een zogeheten speedy bike beschikt, riskeert men nog boetes en riskeert men bovendien zelf te moeten opdraaien voor de ziekenhuiskosten.

La personne qui causerait un accident alors qu'il s'avérerait par la suite qu'elle conduisait un vélo rapide, risque de se voir infliger une amende, mais aussi de devoir payer elle-même des frais d'hôpital.


Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en houdt bovendien rekening met het Verdrag van de Raad van Europa tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijke wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde: Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

Le présent règlement respecte les droits fondamentaux et observe les principes inscrits dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et tient également compte de la convention du Conseil de l’Europe pour la protection des droits de l’homme et de la dignité de l’être humain à l’égard des applications de la biologie et de la médecine: convention sur les droits de l’homme et la biomédecine.


Bovendien maakt men een onderscheid in statuut tussen rasdieren en de andere dieren, aangezien men nog steeds een goedkoop dier impulsief zal kunnen kopen en eventueel daarna in de steek laten.

De plus, on introduit une différence de statut entre les animaux selon qu'ils sont de race ou non puisqu'on pourra toujours acheter impulsivement un animal bon marché, quitte à l'abandonner ensuite.


Bovendien maakt men een onderscheid in statuut tussen rasdieren en de andere dieren, aangezien men nog steeds een goedkoop dier impulsief zal kunnen kopen en eventueel daarna in de steek laten.

De plus, on introduit une différence de statut entre les animaux selon qu'ils sont de race ou non puisqu'on pourra toujours acheter impulsivement un animal bon marché, quitte à l'abandonner ensuite.


Bovendien zou de uitdrukking « per toepassing van artikel 53 » misschien moeten worden gewijzigd vermits men eventueel zou kunnen betwisten dat de vroegere kabelovereenkomst werd afgesloten per toepassing van een artikel dat nog niet bestond : men zou bijvoorbeeld kunnen schrijven « in de zin van artikel 53 », of, nog beter, iedere verwijzing naar dit artikel kunnen schrappen om alle mogelijke dubbelzinnigheid uit te sluiten.

Par ailleurs, il convient peut-être de modifier l'expression « par application de l'article 53 », dès lors que l'on pourrait éventuellement contester que l'ancien contrat câble ait été conclu par application d'une disposition qui n'existait pas encore : on pourrait par exemple écrire « au sens de l'article 53 », voire, mieux encore, supprimer toute référence à cet article afin de lever toute ambiguïté.


Hoe moet men als kandidaat-gemeenteraadslid zinnig uitleggen dat men deze functie au sérieux zal nemen, als men bovendien nog in drie wetgevende vergaderingen zetelt ?

Comment un candidat à un mandat de conseiller communal doit-il expliquer sensément qu'il prendra cette fonction au sérieux s'il siège de surcroît dans trois assemblées législatives ?


Dit is ook vandaag nog het geval. Bovendien beschouwde men de rem op de immigratie als een noodzakelijke voorwaarde om het integratiebeleid in te voeren; men moest zich inspannen om de bevolkingsgroepen van de verschillende immigratiegevolgen te stabiliseren en geen nieuwe migranten toelaten.

Par ailleurs, le freinage de l'immigration était perçu comme une condition nécessaire pour réaliser la politique de l'intégration; il fallait s'efforcer de stabiliser les populations des différentes vagues d'immigration et ne pas admettre de nouveaux migrants.


Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en houdt bovendien rekening met het Verdrag van de Raad van Europa tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijke wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde: Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

Le présent règlement respecte les droits fondamentaux et observe les principes inscrits dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et tient également compte de la convention du Conseil de l’Europe pour la protection des droits de l’homme et de la dignité de l’être humain à l’égard des applications de la biologie et de la médecine: convention sur les droits de l’homme et la biomédecine.


Bovendien zijn de aan de nationale wetgever opgelegde beperkingen gelijkwaardig aan die van artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en is de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens van primordiaal belang.

En outre, les limites imposées au législateur national sont équivalentes à celles arrêtées à l’article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme revêt une importance primordiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men nog boetes en riskeert men bovendien' ->

Date index: 2021-07-29
w