Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men de betrokken paragraaf eigenlijk moet interpreteren " (Nederlands → Frans) :

De minister is van oordeel dat het tweede lid van de verantwoording bij het amendement in tegenspraak is met de memorie van toelichting (Stuk Kamer, nr. 50-950/1, blz. 6). Hij verklaart dat men de betrokken paragraaf eigenlijk moet interpreteren als volgt : 'Dit artikel is op veel van toepassing en meer bepaald ook op. . ».

Le ministre estime que le deuxième alinéa de la justification de l'amendement est contraire à l'exposé des motifs, (do c. Chambre, 50-950/1, p. 6), il déclare que le paragraphe en question doit être interprété comme suit : « Cet article est applicable à .et, plus précisément aussi à, ..».


De minister is van oordeel dat het tweede lid van de verantwoording bij het amendement in tegenspraak is met de memorie van toelichting (Stuk Kamer, nr. 50-950/1, blz. 6). Hij verklaart dat men de betrokken paragraaf eigenlijk moet interpreteren als volgt : 'Dit artikel is op veel van toepassing en meer bepaald ook op..».

Le ministre estime que le deuxième alinéa de la justification de l'amendement est contraire à l'exposé des motifs, (doc. Chambre, 50-950/1, p. 6), il déclare que le paragraphe en question doit être interprété comme suit : « Cet article est applicable à .et, plus précisément aussi à, ..».


De Fédération générale du travail de Belgique (FGTB) ontvangt geregeld klachten over bureaus die zich aan deze discriminatie schuldig maken. Het is in die optiek dat men de wens van de FGTB om de namen van de betrokken bureaus te gelegener tijd openbaar te maken, moet interpreteren.

C'est dans cette perspective qu'il faut lire, par exemple, l'initiative de la Fédération générale du travail de Belgique (FGTB), qui reçoit en effet régulièrement des plaintes à propos d'entreprises pratiquant la discrimination, de son souhait d'en rendre les noms publics en temps voulu.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wi ...[+++]

En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux pl ...[+++]


Ze stellen dus voor de mogelijkheid van een vordering tot herziening voor beide bij de onteigening betrokken partijen te behouden. Dat betekent dat artikel 3 van het voorstel vervalt (behalve de paragraaf over de procedurebepalingen betreffende de vordering tot herziening) en dat artikel 4 wordt vervangen door een bepaling die artikel 21 van de wet van 26 juli 1962 anders formuleert, zodat bij vermindering van de onteigeningsvergoeding bij rechterlijke beslissing alleen het bedrag van de eigenlijke vergoeding ...[+++]

Les auteurs de l'amendement proposent donc de maintenir la possibilité d'action en révision dans le chef de chacune des parties impliquées par l'expropriation, ce qui implique la suppression de l'article 3 de la proposition (à l'exception du paragraphe relatif aux dispositions procédurables applicables à l'action en révision), et le remplacement de son article 4 par une disposition offrant un nouveau libellé à l'article 21 de la loi du 26 juillet 1962 visant à faire en sorte que, en cas de réduction de l'indemnité d'expropriation par décision judiciaire, seul le montant de l'indemnité proprement dite ...[+++]


Men moet zich op de eerste plaats afvragen in welke mate artikel 125 van de Grondwet ­ het probleem dient zich in dezelfde termen aan voor artikel 103 (leden van de federale regering) ­ de wetgever de mogelijkheid biedt om alle fasen die voorafgaan aan de eigenlijke verwijzing van de minister voor het Hof van Cassatie, dus niet alleen de inverdenkingstelling maar meer in het algemeen alle daden van opsporing en onderzoek, volledig te onttrekken aan het oordeel van de betrokken ...[+++]

On doit, tout d'abord, se demander dans quelle mesure l'article 125 de la Constitution ­ le problème se pose dans les mêmes termes pour l'article 103 (membres du gouvernement fédéral) ­ permet au législateur de soustraire entièrement à l'appréciation des conseils concernés toutes les phases qui précèdent le renvoi proprement dit du ministre devant la Cour de cassation, à savoir non seulement l'inculpation mais plus généralement l'ensemble des actes d'information et d'instruction.


Voor bedrijfsgroepen moet de betrokken exploitant per exploitatie waar er dierlijke mest wordt verwerkt en waarvoor men een afwijking wil op de bepalingen van paragraaf 2, tweede lid, een apart massaprotocol laten goedkeuren.

Dans le cas des groupes d'entreprises, l'exploitant concerné doit faire approuver un protocole de masse séparé par exploitation où des effluents d'élevage sont traités et pour lesquels une dérogation aux dispositions du paragraphe 2, alinéa deux, est demandée.


Buiten het feit dat men altijd enige voorzichtigheid moet aan de dag leggen bij het interpreteren van citaten via de media, willen wij het geacht lid toch even wijzen op de juiste context waarin het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding de betrokken zinsnede bij de journalist van " Vers l'Avenir" (14 oktober 1994) overbrengt.

Sans oublier qu'une certaine prudence s'impose lors de l'interprétation d'une citation des médias, nous voulons attirer l'attention de l'honorable membre sur le contexte exact dans lequel le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme répond au journaliste de Vers l'Avenir (14 octobre 1994).


In principe had men het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen bij de betrokken personen zelf of hun wettelijke vertegenwoordigers moeten opvragen. Overeenkomstig artikel 4, eerste paragraaf, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens moet hen de wettelijke ...[+++]

En principe, la collecte du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques aurait dû être réalisée auprès des personnes concernées elles-mêmes ou de leurs représentants légaux et, conformément à l'article 4, 1er, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, le fondement légal de cette collecte doit être porté à leur connaissance par l'auteur de la collecte des données, c'est-à-dire, en l'espèce, la Communauté française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men de betrokken paragraaf eigenlijk moet interpreteren' ->

Date index: 2021-02-01
w