Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 1988 aangepast » (Néerlandais → Français) :

Met name moeten de voorschriften van de richtlijn 71/127/EEG, laatst gewijzigd bij de richtlijn 88/321/EEG van 16 mei 1988, aangepast worden.

Il faut en effet adapter les règles de la directive 71/127/CEE, modifiée en dernier lieu par la directive 88/321/CEE du 16 mai 1988.


Met name moeten de voorschriften van de richtlijn 71/127/EEG, laatst gewijzigd door de richtlijn 88/321/EEG van 16 mei 1988, aangepast worden.

Il faut en effet adapter les règles de la directive 71/127/CEE, modifiée en dernier lieu par la directive 88/321/CEE du 16 mai 1988.


Met name moeten de voorschriften van de richtlijn 71/127/EEG, laatst gewijzigd bij de richtlijn 88/321/EEG van 16 mei 1988, aangepast worden.

Il faut en effet adapter les règles de la directive 71/127/CEE, modifiée en dernier lieu par la directive 88/321/CEE du 16 mai 1988.


Art. 2. De minimumlonen, alsook de effectief uitbetaalde lonen en het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 van de Nationale Arbeidsraad, zullen elk jaar op 1 januari worden aangepast in functie van de reële evolutie van het afgevlakte indexcijfer en berekend als volgt : het rekenkundig gemiddelde van de afgevlakte indexcijfers van november en december van het jaar -1 in verhouding tot het rekenkundig gemiddelde van de afgevlakte indexcijfers van november en decembe ...[+++]

Art. 2. Les salaires minima, ainsi que les salaires effectivement payés et le revenu minimum moyen garanti fixé à la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 du Conseil national du travail, seront adaptés chaque année au 1er janvier en fonction de l'évolution réelle de l'indice lissé calculée de la façon suivante : moyenne arithmétique des indices lissés de novembre et décembre de l'année -1 par rapport à la moyenne arithmétique des indices lissés de novembre et décembre de l'année -2.


Deze overeenkomst wordt aangegaan in uitvoering van en in overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973, aangepast op 13 mei 1987, gesloten in het Paritair Comité voor metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 december 1988, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 1989.

La présente convention est conclue en exécution de et conformément à la convention collective de travail du 19 février 1973, adaptée le 13 mai 1987, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au statut de la délégation syndicale du personnel ouvrier, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 décembre 1988, publié au Moniteur belge du 18 janvier 1989.


« Art. 32 bis. § 1. Op 1 januari van elk jaar worden de forfaitaire daglonen, geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen voorzien voor de sector waaronder de werkgevers ressorteren, waarop de socialezekerheidsbijdragen worden berekend, aangepast aan de evolutie van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen in de zin van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 gesloten op 2 mei 1988 in de Nationale Arbeidsraad houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 ...[+++]

« Art. 32 bis. § 1. Au 1 janvier de chaque année, les rémunérations forfaitaires journalières, indexées conformément aux dispositions prévues pour le secteur dont les employeurs relèvent, sur lesquelles les cotisations de sécurité sociale sont calculées, sont adaptées à l'évolution du revenu minimum mensuel moyen garanti au sens de l'article 3 de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988, conclue au sein du Conseil national du travail, portant modification et coordination des conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25 juillet 1975 relatives à la garantie ...[+++]


Art. 2. De in artikel 1 vermelde bedragen worden aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen.

Art. 2. Les montants visés à l'article 1 sont adaptés à l'indice des prix à la consommation, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 43 conclue le 2 mai 1988 au sein du Conseil national du Travail, portant modification et coordination des conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25 juillet 1975 relatives à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen.


Art. 3. In de nieuwe gemeentewet, gecodificeerd bij het koninklijk besluit van 24 juni 1988 en bekrachtigd bij de wet van 26 mei 1989, wordt artikel 13, gewijzigd bij de wet van 9 augustus 1988 en bij het koninklijk besluit van 30 mei 1989, aangepast als volgt :

Art. 3. Dans la nouvelle loi communale codifiée par l'arrêté royal du 24 juin 1988 et ratifiée par la loi du 26 mai 1989, l'article 13, modifié par la loi du 9 août 1988 et par l'arrêté royal du 30 mai 1989, est modifié comme suit :


2. In het advies van het paritair comité was bepaald dat het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 zodanig moest worden aangepast dat het paritair comité binnen een termijn van 3 jaar de nodige maatregelen zou kunnen nemen om de toekenning van het gemiddeld minimum maandinkomen te waarborgen aan de betrokken werknemers met een handicap.

2. Dans l'avis de la commission paritaire en question, il était prévu de modaliser le champ d'application de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 de manière telle que la commission paritaire puisse prendre, dans un délai de 3 ans, les mesures en vue de garantir l'octroi du revenu minimum mensuel moyen garanti aux travailleurs handicapés concernés.


5. Artikel 107, § 1, van het bovengenoemd koninklijk besluit van 6 mei 1988 bepaalt dat de controleurs van de minister inzage mogen hebben onder andere in de hele verplichte administratie van de rijschool. a) Gebeuren zulke controles ook? b) Wie oefent in de praktijk deze controles uit? c) Hoeveel controleurs zijn dat? d) Hoeveel controles realiseren zij per jaar? e) Hebben zij ook inzage in de prijs van één uur opleiding? f) Moet het koninklijk besluit niet in die zin worden aangepast?

5. L'article 107, § 1er, de l'arrêté royal du 6 mai 1988 dispose que les contrôleurs du ministre peuvent prendre connaissance de l'ensemble de la procédure administrative imposée par l'auto-école. a) Ces contrôles sont-ils effectués? b) Qui exerce ces contrôles dans la pratique? c) De combien de contrôleurs s'agit-il? d) Combien de contrôles effectuent-ils par an? e) Peuvent-ils également prendre connaissance du prix d'une heure de formation? f) L'arrêté royal ne devrait-il pas être adapté dans ce sens?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1988 aangepast' ->

Date index: 2024-12-03
w