Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medewerkers hebben trouwens " (Nederlands → Frans) :

De diensten van de infrastructuurbeheerder hebben trouwens heel regelmatig contact met medewerkers van de gemeentediensten en treden stelselmatig op.

Les services du gestionnaire d'infrastructure sont d'ailleurs très régulièrement en contact avec des collaborateurs des services communaux et interviennent systématiquement.


Zij zullen hun volledige medewerking aan deze operaties verlenen. De parketten-generaal en parketten hebben trouwens op voorspoedige wijze meegewerkt aan de vorige bewustmakingscampagnes van het BIVV.

Les parquets généraux et parquets ont collaboré favorablement aux campagnes antérieures de sensibilisation de l'IBSR.


In het licht van de onafhankelijkheid van de verschillende notariële instellingen, die trouwens blijkt uit de onverenigbaarheid tussen het lidmaatschap van een notaris die zetelt in een notariële instelling en de benoemingscommissies, is het wellicht beter dat de medewerkers rechtstreeks worden aangeworven door de benoemingscommissies die hiertoe best rechtspersoonlijkheid verwerven, temeer daar zij een gescheiden financiering hebben.

Compte tenu de l'indépendance des différentes instances notariales, qui se traduit d'ailleurs par l'incompatibilité interdisant à un notaire de siéger en même temps dans une instance notariale et dans les commissions de nomination, il est sans doute préférable que les commissions de nomination engagent directement leurs collaborateurs et qu'elles se voient accorder à cet effet la personnalité juridique, d'autant plus qu'elles bénéficient d'un financement distinct.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen heeft trouwens ook de medewerking gekregen van de gemeenschappen en gewesten, die hun standpunten hebben uiteengezet.

La commission des Relations extérieures a d'ailleurs bénéficié du concours des communautés et des régions, qui ont exposé leur point de vue.


Antwoord : De door u geschetste problematiek is mij uiteraard niet onbekend, en mijn medewerkers hebben trouwens al meermaals overleg gepleegd met actoren zoals Artsen Zonder Grenzen om na te gaan welke wijzigingen er momenteel aan de bestaande systemen van toegang tot de gezondheidszorg dienen aangebracht te worden om de rechten van éénieder te kunnen waarborgen.

Réponse : Je suis tout à fait au courant de la problématique que vous soulevez; d'ailleurs, mes collaborateurs ont déjà organisé plusieurs concertations avec des acteurs comme Médecins sans Frontières afin d'examiner les modifications que l'on peut apporter actuellement aux systèmes existants de l'accès aux soins de santé afin de garantir les droits de chacun.


Wij hebben die rol toen op het juiste moment op ons genomen, want daardoor zijn er nieuwe mogelijkheden ontstaan. In eerste instantie door de bijdrage van de Commissie regionale ontwikkeling en het advies van de heer Teixeira, die ik trouwens geluk wil wensen en bedanken voor zijn medewerking gedurende deze hele procedure, en vervolgens door mijn verslag, waarin nieuwe mogelijkheden worden geboden voor de suikerproductie op de Azoren. Ik dank tevens de ...[+++]

Nous l’avons fait au bon moment, parce que cela a engendré de nouvelles possibilités, d’abord grâce à la contribution de la commission du développement régional et à l’avis de M. Teixeira – que je voudrais féliciter et remercier, par ailleurs, pour l’aide qu’il a toujours fournie tout au long du processus – et ensuite au moyen de mon rapport présentant de nouvelles possibilités pour le sucre aux Açores, sans oublier la contribution et le soutien de mes collègues de la commission de l’agriculture et du développement rural.


Zij zullen hun volledige medewerking aan deze operaties verlenen. De parketten-generaal en parketten hebben trouwens op voorspoedige wijze meegewerkt aan de vorige bewustmakingscampagnes van het BIVV.

Les parquets généraux et parquets ont collaboré favorablement aux campagnes antérieures de sensibilisation de l'IBSR.


U hebt vandaag zelf, mevrouw de vice-voorzitter, de trans-Europese netwerken genoemd, waaraan wij gemeenschappelijk hebben gewerkt, en ik dank trouwens voor de medewerking van de Commissie.

Ils estiment que des investissements sont également nécessaires. Aujourd’hui, Madame la Vice-présidente, vous avez vous-même fait référence aux réseaux transeuropéens, pour lesquels nous avons adopté une approche commune; je remercie la Commission pour sa coopération.


Trouwens al die coöperanten hebben spontaan hun medewerking van die acties aangeboden.

Tous ces coopérants ont d'ailleurs spontanément proposé leur collaboration pour ces actions.


Tal van bedrijven hebben terzake trouwens reeds een interne gedragscode voor hun medewerkers aangenomen.

De nombreuses entreprises ont d'ailleurs élaboré un code de conduite interne à l'attention de leurs collaborateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medewerkers hebben trouwens' ->

Date index: 2021-11-03
w