Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1998 deelde » (Néerlandais → Français) :

Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg tussen het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Vlaams Parlement over het belangenconflict inzake het voorstel van decreet houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming, niet tot een oplossing leidde binnen de termijn van 60 dagen.

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française a fait savoir au Sénat que la concertation entre le Parlement de la Communauté française et le Parlement flamand, concernant le conflit d'intérêts relatif à la proposition de décret fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de la guerre pour être prises en considération en vue d'une indemnisation financière, n'avait pas abouti à une solution dans le délai de 60 jours.


Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg niet tot een oplossing leidde binnen de termijn van zestig dagen.

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française notifie au Sénat que la concertation n'a pas permis de dégager une solution dans le délai imparti de soixante jours.


Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg tussen het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Vlaams Parlement over het belangenconflict inzake het voorstel van decreet houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming, niet tot een oplossing leidde binnen de termijn van 60 dagen.

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française a fait savoir au Sénat que la concertation entre le Parlement de la Communauté française et le Parlement flamand, concernant le conflit d'intérêts relatif à la proposition de décret fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de la guerre pour être prises en considération en vue d'une indemnisation financière, n'avait pas abouti à une solution dans le délai de 60 jours.


Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg niet tot een oplossing leidde binnen de termijn van zestig dagen.

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française notifie au Sénat que la concertation n'a pas permis de dégager une solution dans le délai imparti de soixante jours.


Op 13 maart 1998 deelde de Voorzitter mede dat op onderhavig verslag de procedure-Hughes van toepassing is.

Au cours de la réunion du 13 mars 1998, le Président a annoncé que le rapport devait être élaboré conformément à la procédure Hughes.


Op 12 maart 1998 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Commissie externe economische betrekkingen gemachtigd waren advies uit te brengen over dit voorstel.

Au cours de la séance du 12 mars 1998, le Président du Parlement a annoncé que la commission du développement et de la coopération et la commission des relations économiques extérieures avaient été autorisées à émettre un avis.


Naar aanleiding van het verzoek van de Conferentie van commissievoorzitters op 10 maart 1998 deelde de Voorzitter van het Parlement op 3 april 1998 mede dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking toestemming was verleend een verslag op te stellen over EU-normen voor in ontwikkelingslanden werkende Europese bedrijven: naar een Europese gedragscode en dat de Commissie externe economische betrekkingen om advies was verzocht.

À la demande, formulée le 10 mars 1998, de la Conférence des présidents des commissions, le Président du Parlement a annoncé, au cours de la séance du 3 avril 1998, que la commission du développement et de la coopération avait été autorisée à faire rapport sur des normes communautaires applicables aux entreprises européennes opérant dans les pays en développement: vers un code de conduite, et que la commission des relations économiques extérieures avait été saisie pour avis.


Op haar vergadering van 13 maart 1998 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Conferentie van voorzitters de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling toestemming had verleend een verslag op te stellen over dit onderwerp en dat de Commissie regionaal beleid was aangewezen als medeadviserende commissie.

Au cours de la séance du 13 mars 1998, le Président du Parlement a annoncé que la Conférence des présidents avait autorisé la commission à faire rapport sur ce sujet, et que la commission de la politique régionale avait été saisie pour avis.


Op de vergadering van 21 november 1997 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mede dat de Begrotingscommissie en de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken waren aangewezen als medeadviserende commissies; op de vergadering van 10 maart 1998 deelde de Voorzitter mede dat de Commissie juridische zaken en rechten van de burger was aangewezen als medeadviserende commissie en op de vergadering van 29 april 1998 zijn alle overige commissie om advies verzocht.

Au cours de la séance du 21 novembre 1997, le Président du Parlement européen a annoncé que la commission des budgets et la commission des libertés publiques et des affaires intérieures avaient été saisies pour avis; au cours de la séance du 10 mars 1998, il a également annoncé que la commission juridique et des droits des citoyens avait aussi été saisie pour avis et, lors de la séance du 29 avril 1998, toutes les autres commissions ont été également saisies pour avis.


Op 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg tussen Vlaams Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap niet tot een oplossing had geleid.

Le 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française notifie au Sénat que la concertation entre le Parlement flamand et le Parlement de la Communauté française n'a pas aboutie.




D'autres ont cherché : 5 maart 1998 deelde     maart 1998 deelde     13 maart 1998 deelde     10 maart 1998 deelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1998 deelde' ->

Date index: 2023-04-27
w