Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "13 maart 1998 deelde " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, artikel 2 gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 19 maart 1998 en 23 maart 1999;

Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, l'article 2, modifié par les arrêtés royaux du 19 mars 1998 et 23 mars 1999;


Gelet op de akkoordbevindingen van de Ministerraad van 13 oktober 1995, 8 december 1995, 22 december 1995, 3 mei 1996, 20 december 1996, 20 juni 1997, 20 maart 1998, 17 juli 1998, 7 mei 1999, 31 maart 2000, 30 november 2001, 4 april 2003, 9 juni 2004, 8 juli 2005, 13 oktober 2006, 20 april 2007, 12 juni 2009, 22 oktober 2010, 8 april 2011, 3 februari 2012, van 17 mei 2013, van 28 maart 2014, ...[+++]

Vu les accords des Conseils des ministres des 13 octobre 1995, 8 décembre 1995, 22 décembre 1995, 3 mai 1996, 20 décembre 1996, 20 juin 1997, 20 mars 1998, 17 juillet 1998, 7 mai 1999, 31 mars 2000, 30 novembre 2001, 4 avril 2003, 9 juin 2004, 8 juillet 2005, 13 octobre 2006, 20 avril 2007, 12 juin 2009, 22 octobre 2010, 8 avril 2011, 3 février 2012, du 17 mai 2013, du 28 mars 2014 et du 30 octobre 2015 et du 9 décembre 2016.


Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 april 2011 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juni 2011 en 29 januari 2014, wordt paragraaf 1, 13°, tweede lid, tweede streepje vervangen als volgt:

Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, remplacé par l'arrêté royal du 28 avril 2011 et modifié par les arrêtés royaux du 11 juin 2011 et 29 janvier 2014, le paragraphe 1, 13°, alinéa 2, deuxième tiret, est remplacé par ce qui suit :


Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1996 houdende benoeming van de voorzitter, bepaalde leden en de secretarissen van de Commissie voor Erkenning der Aannemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 maart 1996, 6 juli 1997, 30 maart 1998, 12 maart 2000, 14 september 2001, 13 december 2001, 15 juli 2002, 10 maart 2004, 21 april 2007, 10 september 2009, 30 september 2012 en 15 februari 2016;

Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1996 portant nomination du président, de certains membres et des secrétaires de la Commission d'Agréation des Entrepreneurs, modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 1996, 6 juillet 1997, 30 mars 1998, 12 mars 2000, 14 septembre 2001, 13 décembre 2001, 15 juillet 2002, 10 mars 2004, 21 avril 2007, 10 septembre 2009, 30 septembre 2012 et 15 février 2016;


Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg niet tot een oplossing leidde binnen de termijn van zestig dagen.

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française notifie au Sénat que la concertation n'a pas permis de dégager une solution dans le délai imparti de soixante jours.


Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg tussen het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Vlaams Parlement over het belangenconflict inzake het voorstel van decreet houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming, niet tot een oplossing leidde binnen de termijn van 60 dagen.

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française a fait savoir au Sénat que la concertation entre le Parlement de la Communauté française et le Parlement flamand, concernant le conflit d'intérêts relatif à la proposition de décret fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de la guerre pour être prises en considération en vue d'une indemnisation financière, n'avait pas abouti à une solution dans le délai de 60 jours.


Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg tussen het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Vlaams Parlement over het belangenconflict inzake het voorstel van decreet houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming, niet tot een oplossing leidde binnen de termijn van 60 dagen.

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française a fait savoir au Sénat que la concertation entre le Parlement de la Communauté française et le Parlement flamand, concernant le conflit d'intérêts relatif à la proposition de décret fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de la guerre pour être prises en considération en vue d'une indemnisation financière, n'avait pas abouti à une solution dans le délai de 60 jours.


Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg niet tot een oplossing leidde binnen de termijn van zestig dagen.

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française notifie au Sénat que la concertation n'a pas permis de dégager une solution dans le délai imparti de soixante jours.


Gelet op de akkoordbevindingen van de Ministerraad van 13 oktober 1995, 8 december 1995, 22 december 1995, 3 mei 1996, 20 december 1996, 20 juni 1997, 20 maart 1998, 17 juli 1998, 7 mei 1999, 31 maart 2000, 30 november 2001, 4 april 2003, 9 juni 2004, 8 juli 2005, 13 oktober 2006, 20 april 2007, 12 juni 2009, 22 oktober 2010, 8 april 2011, 3 februari 2012, van 17 mei 2013, van 28 maart 2014, ...[+++]

Vu les accords des Conseils des ministres des 13 octobre 1995, 8 décembre 1995, 22 décembre 1995, 3 mai 1996, 20 décembre 1996, 20 juin 1997, 20 mars 1998, 17 juillet 1998, 7 mai 1999, 31 mars 2000, 30 novembre 2001, 4 avril 2003, 9 juin 2004, 8 juillet 2005, 13 octobre 2006, 20 avril 2007, 12 juin 2009, 22 octobre 2010, 8 avril 2011, 3 février 2012, du 17 mai 2013, du 28 mars 2014 et du 30 octobre 2015 et du 9 décembre 2016;


Op 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg tussen Vlaams Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap niet tot een oplossing had geleid.

Le 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française notifie au Sénat que la concertation entre le Parlement flamand et le Parlement de la Communauté française n'a pas aboutie.




Anderen hebben gezocht naar : 19 maart     februari     mei     maart     december     23 maart     tweede     5 maart     bepaalde     maart 1998 deelde     13 maart 1998 deelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 maart 1998 deelde' ->

Date index: 2024-11-20
w