Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden ter tafel » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie zal haar formele voorstel voor de volgende langetermijnbegroting van de EU in de komende maanden, en uiterlijk in mei 2018, ter tafel brengen.

Dans les mois à venir, au plus tard début mai 2018, la Commission européenne présentera sa proposition formelle pour le prochain budget à long terme de l'UE.


De heer Dehousse herinnert eraan dat Agenda 2000 reeds meer dan 13 maanden ter tafel ligt, maar dat de lidstaten pas nu vernieuwende ideeën aanbrengen.

M. Dehousse , rappelle que l'Agenda 2000 est sur la table depuis plus de 13 mois mais que c'est seulement maintenant que les États membres lancent des idées novatrices.


Na verschillende maanden van besprekingen met de belanghebbenden van de strategie op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau in de betrokken landen zijn de volgende prioriteiten, ideeën en voorstellen ter tafel gekomen:

Plusieurs mois de discussions avec les parties prenantes aux niveaux européen, national, régional et local dans les pays concernés ont fait émerger les priorités, idées et propositions suivantes pour le développement de la stratégie:


Het woord « transformatie » kwam enkele maanden geleden ter tafel toen de Amerikaanse NAVO Permanent Vertegenwoordiger, na een bezoek aan Washington, verklaarde dat president Bush tijdens zijn tweede mandaat een NAVO-top in 2006 over transformatie en een top in 2008 over de eventuele uitbreiding van de NAVO wenste.

Il a été question de « transformation » il y a quelques mois lorsque, à l'issue d'une visite à Washington, le représentant permanent des États-Unis à l'OTAN a annoncé que le président Bush souhaitait la tenue, au cours de son second mandat, d'un sommet de l'OTAN sur la transformation en 2006 et d'un sommet sur un élargissement éventuel de l'OTAN en 2008.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, over het vandaag ter tafel liggende onderwerp hadden wij ons eigenlijk maanden geleden al moeten buigen aangezien de veiligheidssituatie in de Sahel-regio de afgelopen drie jaar gestaag achteruit is gegaan.

– Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, le sujet que nous abordons aujourd’hui aurait mérité notre attention depuis de nombreux mois, tant il est vrai que la situation de la sécurité au Sahel se dégrade en permanence depuis plus de trois ans maintenant.


Het minimumformaat dat werd vastgesteld voor inktvis heeft geen relatie met het formaat dat voor aanverwante terreinen is vastgesteld; de extra twee maanden die op het laatst als biologische herstelperiode werd uitonderhandeld, feitelijk buiten medeweten van de visserijsector, is gebaseerd op een wetenschappelijk verslag van bedroevende kwaliteit en werd op verzoek van de Mauritaanse partij ter tafel gebracht zonder de noodzakelij ...[+++]

La taille minimale fixée pour les poulpes n’est pas comparable aux tailles fixées dans les zones adjacentes; la nouvelle période de repos biologique de deux mois négociée en dernière minute, pratiquement inconnue jusque-là des acteurs du secteur de la pêche, repose sur un rapport scientifique de qualité moyenne et a été introduite à la demande des négociateurs mauritaniens sans consultation préalable du comité scientifique conjoint – elle se base uniquement sur les céphalopodes alors que la période de repos affecte toutes les catégories d’espèces.


De komende maanden zal de Commissie enkele ideeën ter tafel leggen over de wijze waarop een debat rond het hervormingsverdrag tijdens de ratificatieperiode zou kunnen worden georganiseerd.

Au cours des prochains mois, la Commission présentera quelques idées pour l’organisation d’un débat sur le traité de réforme pendant la période de ratification.


Ik wil graag onderstrepen dat er een zeer krachtige ontwikkeling gaande is op het gebied van cultuur en onderwijs. Niet alleen vandaag, nu de Commissie cultuur en onderwijs diverse belangrijke verslagen ter tafel heeft gelegd, maar ook de afgelopen maanden en zelfs jaren was dat het geval.

Je voudrais confirmer que non seulement aujourd’hui, alors que la commission de la culture et de l’éducation soumet plusieurs rapports importants, mais également au cours des derniers mois, voire même des dernières années, l’élan de développement dans le domaine de la culture et de l’éducation s’est avéré très important.


Hij nam nota van het voornemen van het voorzitterschap om aan de Europese Raad van Sevilla een korte nota te zenden over de aanzienlijke vooruitgang die de afgelopen zes maanden bij de uitbreidingsonderhandelingen is geboekt, en merkte op dat de lidstaten, de Commissie en de kandidaat-lidstaten grote inspanningen hebben geleverd, met name gezien de toenemende complexiteit van de ter tafel liggende vraagstukken.

Le Conseil a pris acte de l'intention de la présidence de transmettre au Conseil européen de Séville une note succincte sur les progrès importants réalisés dans les négociations d'adhésion au cours des six derniers mois, en relevant que des efforts substantiels avaient été accomplis par les États membres, la Commission et les pays candidats, compte tenu en particulier de la complexité croissante des questions traitées.


Sinds enkele maanden komen de problemen in verband met de financiering van de gemeenten in België in deze en in andere assemblees veelvuldig ter tafel.

Depuis plusieurs mois, il est beaucoup question dans cette assemblée et dans d'autres des problèmes liés au financement des communes du Royaume.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden ter tafel' ->

Date index: 2023-01-03
w