Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft vervolledigd " (Nederlands → Frans) :

Op het eind van deze termijn van twaalf maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft vervolledigd, wordt de beslissing tot toekenning genomen binnen de negentig dagen.

Au terme de ce délai de douze mois ou dès que le demandeur a complété son dossier, une décision d'octroi est adoptée dans les nonante jours.


Aan het einde van die termijn van twaalf maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft afgesloten, wordt een beslissing tot toekenning genomen binnen de negentig dagen.

Au terme de ce délai de douze mois ou dès que le demandeur a clôturé son dossier, une décision d'octroi est adoptée dans les nonante jours.


« Art. 12 bis. ­ De minister moet een beslissing nemen binnen de twaalf maanden na de dag waarop de aanvrager zijn dossier heeft vervolledigd».

« Art. 12 bis. ­ Le ministre prendra une décision dans les douze mois à dater du jour où le demandeur a complété son dossier».


« Art. 12 bis. ­ De minister moet een beslissing nemen binnen de twaalf maanden na de dag waarop de aanvrager zijn dossier heeft vervolledigd».

« Art. 12 bis. ­ Le ministre prendra une décision dans les douze mois à dater du jour où le demandeur a complété son dossier».


Aan het einde van die termijn van 24 maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft afgesloten, wordt een beslissing tot toekenning genomen binnen de negentig dagen.

Au terme de ce délai de 24 mois ou dès que le demandeur a clôturé son dossier, une décision d'octroi est adoptée dans les nonante jours.


« 20º door de aanvrager, tegen de weigering tot inschrijving waartoe de CBFA heeft beslist krachtens artikel 30 van de wet van .betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, of wanneer de CBFA zich niet heeft uitgesproken binnen een termijn van drie maanden na indiening van een volledig ...[+++]dossier.

« 20º au demandeur, contre le refus d'inscription décidé par la CBFA en vertu de l'article 30 de la loi du .relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, ou lorsque la CBFA n'a pas statué dans un délai de trois mois à dater de l'introduction d'un dossier complet.


Enerzijds moet de aanvrager steeds alle bewijzen overleggen die aantonen dat hij recht heeft op een gezinshereniging, anderzijds kan deze termijn tot twee keer toe verlengd worden met drie maanden, wanneer het een complex dossier betreft.

D’une part, le demandeur est toujours tenu de produire toutes les preuves attestant de son droit au regroupement familial. D’autre part, ce délai peut être prolongé de trois mois à deux reprises, lorsqu’il s’agit d’un dossier complexe.


Zodra het gemeentebestuur het dossier heeft ontvangen, deelt het de aanvrager bij ter post aangetekende brief mee dat hij verplicht is de bepalingen van de artikelen 334 en 335 in acht te nemen.

Dès réception du dossier, l'administration communale informe le demandeur par lettre recommandée à la poste de l'obligation de satisfaire aux dispositions visées aux articles 334 et 335.


Art. 22. Zal zonder gevolg worden geklasseerd, elke premieaanvraag waarvoor de aanvrager zijn dossier binnen de drie maanden na de publicatie van onderhavig besluit; niet vervolledigd heeft met de door de Dienst Huisvesting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevraagde documenten, zo de premieaanvraag ingediend werd op basis van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 november 1997 betre ...[+++]

Art. 22. Sera classée sans suite, toute demande de prime pour laquelle le demandeur n'a pas dans les trois mois à dater de la publication du présent arrêté complété son dossier avec les documents demandés par le Service du Logement du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale lorsque la demande d'octroi de prime a été introduite sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 novembre 1997 relatif à l'octroi de prime pour le ravalement de façades, de sorte que le Service puisse notifier une promesse provisoire d'octroi de prime.


De aanvrager heeft hierop het dossier gedurende ongeveer zeventien maanden geblokkeerd, een periode waarin Rilatine MR vergoedbaar werd.

À la suite de cette proposition, la firme a bloqué son dossier durant près de dix-sept mois, période pendant laquelle la Rilatine MR fut remboursable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft vervolledigd' ->

Date index: 2021-10-07
w