Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Besluit houdende niet-goedkeuring
Deze

Traduction de «besluit niet vervolledigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit houdende niet-goedkeuring

décision d'improbation


Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (d ...[+++]

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het voorgeschreven aantal leden, bedoeld in artikel 3, vijfde lid, 2°, van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren, niet wordt bereikt, wordt het comité, bedoeld in het eerste lid, evenwel vervolledigd met één of meerdere officieren van een andere militaire vakrichting van hetzelfde krijgsmachtdeel, bij loting bepaald".

Toutefois, si le nombre de membres prévu visé à l'article 3, alinéa 5, 2°, de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière, ne peut être atteint, le comité visé à l'alinéa 1 est complété par un ou plusieurs officiers d'une autre filière de métiers militaire de la même force déterminée par tirage au sort".


21 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot weigering van de erkenning van de gemeente Rixensart als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dien ...[+++]

21 JUIN 2016. - Arrêté ministériel de refus de reconnaissance de la commune de Rixensart comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les servic ...[+++]


23 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot weigering van de erkenning van een gedeelte van de gemeente Schaarbeek als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en KMO's, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, am ...[+++]

23 MAI 2016. - Arrêté ministériel de refus de reconnaissance d'une partie de la commune de Schaerbeek comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat ...[+++]


5 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot weigering van de erkenning van de gemeente Estaimpuis als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsure ...[+++]

5 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel de refus de reconnaissance de la commune d'Estaimpuis comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Ten derde vraagt de Raad van State zich in punt 5.3 van het advies af of het besluit niet zou moeten worden vervolledigd met een beroepsprocedure tegen de beslissingen van de aangemelde instanties.

3. Troisièmement, le Conseil d'Etat se demande au point 5.3 si l'arrêté ne devrait pas être complété en ce qui concerne la procédure de recours à l'encontre des décisions des organismes notifiés.


Deze commissie moet ervoor zorgen dat de regels vervolledigd worden om de vermogensverrichtingen op een gestandaardiseerde manier te boeken en te presenteren in de jaarrekening; men mag immers niet uit het oog verliezen dat de boekhoudleer toegepast in het koninklijk besluit houdende het boekhoudplan evolueert.

Cette commission doit veiller à compléter les règles permettant de comptabiliser et de présenter dans le compte annuel les opérations patrimoniales de manière standardisée ; il ne faut en effet pas perdre de vue que la théorie comptable appliquée dans l’arrêté royal portant le plan comptable est sujette à évolution.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat we U ter handtekening voorleggen, beoogt het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen te wijzigen om toe te laten dat de richtlijn 1999/37/EG van de Raad van 29 april 1999 over de kentekenbewijzen, reeds gedeeltelijk in werking gesteld door het koninklijk besluit van 20 juli 2001, kan vervolledigd worden om aldus de inschrijving toe te laten van voertuigen afkomstig uit het buitenland die niet beschikke ...[+++]

Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de présenter à votre signature vise à modifier l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules en vue de permettre que la directive 1999/37 /CE du Conseil du 29 avril 1999 sur les certificats d'immatriculation, déjà mise en vigueur partiellement par l'arrêté royal du 20 juillet 2001, soit complétée pour rendre possible ainsi l'immatriculation de véhicules venant de l'étranger et ne disposant que du volet II d'un certificat en deux parties.


Art. 22. Zal zonder gevolg worden geklasseerd, elke premieaanvraag waarvoor de aanvrager zijn dossier binnen de drie maanden na de publicatie van onderhavig besluit; niet vervolledigd heeft met de door de Dienst Huisvesting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevraagde documenten, zo de premieaanvraag ingediend werd op basis van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 november 1997 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van gevels wordt opgeheven, zodat de Dienst een voorlopige belofte van premietoekenning kan betekenen.

Art. 22. Sera classée sans suite, toute demande de prime pour laquelle le demandeur n'a pas dans les trois mois à dater de la publication du présent arrêté complété son dossier avec les documents demandés par le Service du Logement du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale lorsque la demande d'octroi de prime a été introduite sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 novembre 1997 relatif à l'octroi de prime pour le ravalement de façades, de sorte que le Service puisse notifier une promesse provisoire d'octroi de prime.


Deze omzetting wordt door voorliggend koninklijk besluit vervolledigd. Hierbij dient evenwel opgemerkt dat aan sommige opmerkingen van de Commissie, die trouwens betwistbaar zijn naar inhoud, niet meer door een wijziging van het reglement kan tegemoet gekomen worden, omdat zij betrekking hadden op overgangsbepalingen die voor een bepaalde termijn van toepassing waren, termijn die inmiddels verstreken is (aan de artsen die gebruik maken van toestellen die r" ntgenstralen uitzenden werd uitstel toegekend voor het vervolledigen van hun v ...[+++]

Cette transposition est complétée par le présent arrêté royal; il convient cependant de signaler que certaines des observations avancées par la Commission, qui sont d'ailleurs discutables sur le fond, ne peuvent plus être rencontrées par une modification réglementaire, en raison du fait qu'elles se rapportent à des dispositions transitoires accordées dans le passé et comportant un terme actuellement échu (délai accordé aux médecins utilisateurs d'appareils émettant des rayons X pour compléter leur formation en radioprotection).


2. a) Gezien het verwerpen van oplossingen die ontslagen voorzien, werd geen enkele maatregel genomen ten gunste van het personeel om zijn herklassering te verzekeren. b) De wet van 20 mei 1994 betreffende de beziging van militairen buiten de krijgsmacht, vervolledigd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 1994, laat aan de militairen toe om in beziging te gaan in de ministeries en openbare diensten die afhangen hetzij van de federale overheid, hetzij van de gemeenschappen en gewesten, de provincies, de gemeenten, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de intercommuna ...[+++]

2. a) Etant donné le rejet de solutions faisant appel au licenciement, aucune mesure n'a été prise en faveur du personnel afin d'assurer son reclassement. b) La loi du 20 mai 1994 relative à l'utilisation de militaires en dehors des forces armées, complétée par l'arrêté royal du 11 août 1994, permet aux militaires d'être utilisés dans les ministères et services publics dépendant soit de l'autorité fédérale, soit des communautés et régions, les provinces, les communes, les centres publics d'aide sociale, les intercommunales, ainsi que les organismes ou institutions non gouvernementaux d'utilité publique ne faisant pas partie des services ...[+++]




D'autres ont cherché : deze     besluit houdende niet-goedkeuring     besluit niet vervolledigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit niet vervolledigd' ->

Date index: 2021-08-06
w