Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maand overigens unaniem heeft verworpen » (Néerlandais → Français) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn verslag over de biologische productie en de etikettering van biologische producten wordt vandaag eindelijk in stemming gebracht, na een terugverwijzing naar de bevoegde commissie en daarna een verzoek om urgentverklaring door de Raad, dat ons Parlement vorige maand overigens unaniem heeft verworpen.

- Monsieur le Président, chers collègues, mon rapport sur la production biologique et l’étiquetage des produits biologiques va finalement être mis aux voix aujourd’hui, après un renvoi en commission, d’abord, et une demande d’urgence au Conseil, ensuite, unanimement rejetée, d’ailleurs, par notre Parlement le mois dernier.


B. overwegende dat de Israëlische regering het besluit van de Algemene Vergadering van de VN unaniem heeft verworpen en de stap heeft omschreven als een grove schending van de met de staat Israël ondertekende akkoorden;

B. considérant que le gouvernement israélien a rejeté à l'unanimité la décision de l'Assemblée générale des Nations unies, qualifiant cette initiative de violation manifeste des accords qui avaient été signés avec l'État d'Israël;


In het bij de vorige alinea voorziene geval, begint de termijn die bij de wet is bepaald om zich in verbreking te voorzien, te lopen te rekenen van de dag van de uitspraak van het arrest dat de eerste voorziening heeft verworpen; indien de bij de wet bepaalde termijn meer dan één maand bedraagt, wordt hij tot die duur teruggebracht ».

Dans le cas de l'alinéa précédent, le délai déterminé par la loi pour se pourvoir court du jour de la prononciation de l'arrêt qui a rejeté le premier pourvoi : si le délai déterminé par la loi est supérieur à un mois, il est réduit à cette durée ».


Bij zijn arrest nr. 150/2008 van 30 oktober 2008 heeft het Hof het beroep tot vernietiging van hoofdstuk II van de voormelde wet van 25 april 2007 overigens verworpen.

Par son arrêt n° 150/2008, du 30 octobre 2008, la Cour a d'ailleurs rejeté le recours en annulation du chapitre II de la loi précitée du 25 avril 2007.


Op basis van deze premisse, mijnheer de Voorzitter, moet worden gezegd dat een feit dat is opgemerkt door enkele prestigieuze waarnemers, zoals de schrijver Mario Vargas Llosa, in elk geval veelzeggend is, namelijk dat de meest vooraanstaande verdedigers van de afgezette president Zelaya – die overigens unanieme steun heeft verworven van de verschillende politieke partijen, inclusief zijn eigen partij, en het Hooggerechtshof, tegen het Nationaal Congres van de Republiek – vertegenwoordigers zijn van regimes die de mensenrechten systematisch schenden en de ...[+++]

Monsieur le Président, à cet égard je dois dire que le commentaire de plusieurs analystes estimés, notamment Mario Vargas Llosa, est extrêmement important, quoi qu’il en soit: les défenseurs les plus visibles du président Zelaya destitué – qui, soit dit en passant, a gagné le soutien des différents partis politiques, y compris le sien, ainsi que celui de la Cour suprême de justice contre le Congrès national de la République – étaient en fait des représentants de régimes caractérisés par une violation systématique des droits de l’homme et par un déclin progressif des libertés individuelles, comme ce Parlement l’a reconnu dans le dernier r ...[+++]


Ik wilde u en de Vergadering ervan in kennis stellen dat u bij dit verzoek tot intrekking, zoals door u aan ons meegedeeld, rekening moet houden met het feit dat het Parlement het verzoek om intrekking van de immuniteit eerder al vrijwel unaniem heeft verworpen, namelijk op 10 februari 2004, nu dus al anderhalf jaar geleden.

Je tiens à vous informer, ainsi que l’Assemblée, que cette demande de levée d’immunité, que vous venez de nous communiquer, doit être rattachée au fait que le Parlement a déjà rejeté la demande de levée d’immunité à la quasi-unanimité le 10 février 2004, il y a donc un an et demi.


Op een kleine verlaging na die voortvloeit uit de voorgestelde vereenvoudiging (welke overigens unaniem is verworpen door de Raad), is en was de Commissie niet van plan om een algemene verlaging (of afschaffing) van de drempels in te voeren – dit ook omdat een uitbreiding van de reikwijdte van de bepalingen in de richtlijn tot alle opdrachten, ongeacht hun waarde, disproportioneel zou zijn en aanleiding zou kunnen geven tot de kritiek dat het subsidiariteitsbeginsel niet wordt geëerbiedigd.

Excepté une légère réduction motivée par la proposition de simplification du système (rejetée à l’unanimité par le Conseil), la Commission n’a jamais eu, et n’a toujours pas, l’intention de procéder à une diminution générale (ou à une suppression) des seuils - notamment parce qu’étendre les dispositions détaillées des directives à l’ensemble des contrats, quelle que soit leur valeur, serait disproportionné et risquerait de susciter des critiques, notamment quant au non-respect du principe de subsidiarité.


Overigens dient eraan te worden herinnerd dat het Hof in het arrest nr. 44/2005 heeft geoordeeld dat het vierde middel zonder voorwerp was ten gevolge van die integrale vervanging maar dat de partijen hun belang bij de vernietiging van de artikelen 56 tot 62 van het structuurdecreet slechts definitief zouden verliezen indien het beroep ingesteld tegen het aanvullingsdecreet zou worden verworpen.

Par ailleurs, il convient de rappeler que la Cour, dans l'arrêt n° 44/2005, a estimé que le quatrième moyen était sans objet à la suite de ce remplacement intégral mais que les parties ne perdraient définitivement leur intérêt à l'annulation des articles 56 à 62 du décret structurel que si le recours introduit contre le décret complémentaire devait être rejeté.


In zijn arrest nr. 32/2001, waarmee het beroep tegen artikel 14 van de wet van 22 december 1999 werd verworpen, heeft het Hof overigens impliciet maar zeker geoordeeld dat dat artikel het voormelde artikel 57, § 2, niet had gewijzigd.

Par ailleurs, dans l'arrêt n° 32/2001, par lequel elle a rejeté le recours dirigé contre l'article 14 de la loi du 22 décembre 1999, la Cour a implicitement mais nécessairement jugé que cet article n'avait pas modifié l'article 57, § 2, précité.


De Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa heeft overigens op 22 juni 1999 unaniem een aanbeveling aangenomen die de Lid-Staten uitnodigt een nationaal informatiecentrum inzake de gevaarlijke sekten op te richten.

L'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a du reste unanimement adopté, le 22 juin 1999, une recommandation qui demande aux Etats membres de créer un centre d'information national relatif aux sectes dangereuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand overigens unaniem heeft verworpen' ->

Date index: 2023-01-11
w