Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maakt zich belachelijk " (Nederlands → Frans) :

In haar besluit van 10 december 2003 maakt de regering van de Franse Gemeenschap zich bijna belachelijk door alcohol als een dopingproduct te beschouwen.

Dans son arrêté du 10 décembre 2003, le gouvernement de la Communauté française a frisé le ridicule en rangeant l'alcool au nombre des produits dopants.


Overwegende dat, volgens de Gewestelijke Milieuraad, de financiële verhoging bedoeld als sanctie voor de niet-naleving van de norm, in het ontwerp van besluit betreffende de stedenbouwkundige lasten belachelijk is in verhouding tot de gerealiseerde meerwaarde en weinig kans maakt het beoogde ontradingseffect te sorteren; dat de Raad van oordeel is dat de sanctie pas echt kan afschrikken als het bedrag van de stedenbouwkundige lasten bepaald zou worden op basis van sociaal-economische effectenstudies opdat het bedrag van de lasten bet ...[+++]

Considérant que, selon le Conseil Régional de l'Environnement, la majoration financière visant à sanctionner le non-respect de la norme dans le projet d'arrêté relatif aux charges d'urbanisme, est dérisoire par rapport à la plus-value réalisée et a peu de chance de produire l'effet dissuasif recherché; que le Conseil estime que, pour produire un effet dissuasif effectif, le montant des charges d'urbanisme devrait être déterminé sur base d'études d'impacts socio-économique afin de mieux faire correspondre le montant des charges aux impacts concrets des projets; Considérant qu'un réclamant se demande si la Commission européenne compenser ...[+++]


Bijzonder belangrijk is het aantal onregelmatigheden in het kader van het gebruik van EU-fondsen tot een aanvaardbare foutenmarge te beperken. De gehele Europese Unie maakt zich belachelijk als EU-fondsen worden gebruikt op een manier die met de verklaarde doelstellingen van de EU in strijd is.

Il est particulièrement important de réduire le nombre d’irrégularités affectant les fonds de l’UE, afin de réduire le taux d’erreur tolérable: les fraudes de ce type rendent l’ensemble de l’Union européenne ridicule quand elles impliquent des fonds de l’UE utilisés de manière contraire aux objectifs que se donne l’UE.


De EU maakt zich eerlijk gezegd volstrekt belachelijk op deze wijze.

Dans la situation présente, l’Union se tourne complètement en ridicule.


Die gemeenschappelijke buitenlandse en veiligheidspolitiek van de Europese Unie maakt zich zo op dit punt volslagen belachelijk!

Dans cette affaire, la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne s’expose au ridicule.


Mijnheer Varaut, u bent slecht geïnformeerd en maakt zich belachelijk.

Vous êtes très mal informé, Monsieur Varaut, vous êtes tombé dans le ridicule.


Als dit Parlement de gezamenlijke resolutie van de EVP en de liberalen aanneemt, maakt het zich belachelijk. Deze fracties lijken niet alleen onze Voorzitter te willen afvallen, maar zich ook te willen distantiëren van voorzitter Prodi en de conservatieve en liberale christen-democratische eerste ministers die Lissabon omarmen.

Ce Parlement se ridiculiserait en votant la résolution commune déposée par le PPE et les libéraux, qui semblent vouloir désavouer non seulement notre Présidente, mais encore se démarquer, et du Président Prodi, et des premiers ministres chrétiens démocrates conservateurs et libéraux qui cautionnent Lisbonne.


Het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding maakte zich recente onsterfelijk belachelijk door via zijn advocaat te vragen dat het krijgshof een banaal incident zou kwalificeren als een « oorlogsmisdaad ».

Le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme a sombré récemment dans le ridicule le plus complet en demandant à l'auditorat militaire, par l'intermédiaire de son avocat, de qualifier un banal incident de « crime de guerre ».


Ons land maakt zich belachelijk tegenover de andere landen van Europa, die wel degelijk in staat zijn een zesjarige opleiding te organiseren.

Notre pays se ridiculise par rapport aux autres pays européens qui sont, pour leur part, en mesure d'organiser une formation en six ans.


Een staat is uiteraard niet verplicht een kandidaat voor te stellen, maar door het aanduiden van twee kandidaten maakt de Belgische regering zich op internationaal vlak belachelijk.

Un État n'est bien sûr pas obligé de présenter un candidat mais en en désignant deux, la Belgique se ridiculise sur la scène internationale.


w