Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt het mij evenwel evident " (Nederlands → Frans) :

Hoewel discriminatie op de werkvloer inderdaad kan worden gesanctioneerd, lijkt het mij evenwel evident dat sancties op zich niet zullen volstaan.

Je crois effectivement que si des sanctions peuvent être prises dans le cadre de discriminations au travail, il me semble évident que ces sanctions à elles seules ne suffiront pas.


Om de cultuur te veranderen lijkt het mij evenwel belangrijk mobiele teams op te richten binnen de ziekenhuizen.

Pour changer la culture, il me semble cependant important de constituer des équipes mobiles au sein des hôpitaux.


Gelet op de aanstelling van de federale bemiddelaars lijkt het mij evenwel logisch dat het aantal uitgevoerde bemiddelingen de laatste tijd in stijgende lijn gaat: voor precieze gegevens dien ik opnieuw te verwijzen naar de minister bevoegd voor Grootstedenbeleid.

Vu la désignation des médiateurs fédéraux, il me semble toutefois logique que le nombre de médiations réalisées augmente ces derniers temps : pour les données précises, je dois à nouveau renvoyer l’honorable membre au ministre chargé de Grandes villes.


Teneinde te vermijden dat op eenzelfde fiscale situatie twee « wetgevingen » van toepassing zouden kunnen zijn, lijkt het mij eveneens evident dat bij wetswijziging een ruling met betrekking tot recurrente verrichtingen zijn bindend karakter verliest.

Afin d'éviter que deux « législations » soient applicables à une même situation fiscale, il me semble tout aussi évident qu'un ruling perde son caractère obligatoire à l'égard d'opérations récurrentes en cas de modification de la loi.


Dit lijkt mij evenwel in strijd te zijn met de bepalingen van artikel 14, aangezien in paragraaf 2 nergens wordt gesteld dat daardoor deze bepaling zou vervallen.

Cette interprétation me semble toutefois contraire aux dispositions de l'article 14, dont le paragraphe 2 n'indique en rien que cette disposition devrait dans ce cas être annulée.


Ondertussen lijkt het mij niet gepast om de wet van 8 december 1992 te wijzigen aangezien de richtlijn 95/46/EG 'persoonlijke levenssfeer' die aan de basis van die wet ligt, opnieuw onderzocht wordt in de EU. Maar de personen die oordelen dat hun recht op de persoonlijke levenssfeer geschonden is, kunnen krachtens artikel 14 en 31 van de wet van 8 december 1992 evenwel klacht indienen bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg die zitting houdt in kort geding, of bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke leven ...[+++]

Dans l’intervalle, il ne me semble pas opportun de modifier la loi du 8 décembre 1992, dans la mesure où la Directive 95/46/CE « vie privée », à l’origine de cette loi, est en cours de réexamen au sein de l’Union européenne. Par contre, les personnes qui estiment que leur droit à la vie privée est lésé, peuvent en vertu des articles 14 et 31 de la loi du 8 décembre 1992 porter plainte soit devant le président du tribunal de première instance siégeant comme en référé, soit devant la Commission de la protection de la vie privée.


Het lijkt evenwel evident dat voor de opkomende landen, die uit de allocatie van de internationale financiële middelen profijt willen halen, de externe liberalisering van de kapitaalbewegingen moet worden voorafgegaan door een interne liberalisering en een doeltreffend toezicht.

Mais il semble évident que pour les pays émergents, désireux de profiter de l'allocation des ressources financières internationales, la libéralisation interne, accompagnée d'une supervision efficace, doit précéder la libéralisation externe des mouvements de capitaux.


Wat de financiering van het Kosovobeleid met landbouwgelden betreft: het lijkt mij evident dat het financieren van de VN-missie in Kosovo met middelen uit de landbouwbegroting onmogelijk is, eenvoudigweg omdat er geen rechtsgrond bestaat voor het overhevelen van begrotingsrubrieken.

Quant à la question du financement de la politique au Kosovo à travers le budget agricole, il faut constater l'impossibilité à financer la mission des Nations unies au Kosovo à partir des rubriques du budget agricole, étant donné qu'il n'existe pas de base juridique adéquate pour ces rubriques.


Het lijkt mij evenwel evident dat dit criterium niet in aanmerking moet worden genomen bij de aanwijzing van de kandidaten.

Il me semble néanmoins évident que ce n'est pas un critère qui entre en ligne de compte au niveau de la désignation des candidats.


Dat lijkt mij evenwel geen gerechtvaardigde opvatting, aangezien het gaat om de terugbetaling van een participatie en het begrip waardevermindering hier dus geenszins van toepassing is (en bovendien fiscaalrechtelijk ook verworpen zal worden.

Cette position ne me paraît pas justifiée puisqu'il s'agit d'un remboursement d'une participation et par conséquent, la notion de réduction de valeur ne trouve pas ici à s'appliquer (de plus, elle sera fiscalement rejetée).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het mij evenwel evident' ->

Date index: 2022-03-03
w