Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt dus dringend geboden " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt dus dringend nodig dat de nationale regeringen de SEPA-diensten in de praktijk toepassen en dat de regelgeving voor de tenuitvoerlegging van dit initiatief wordt aangepast, zodat het huidige kader voor de verlening van financiële betalingsdiensten wordt vereenvoudigd en de kosten worden verlaagd ten gunste van de consument.

Dans cette perspective, il semble urgent que les gouvernements nationaux mettent en œuvre les services SEPA et qu’ils adoptent des règles adéquates régissant cette initiative afin de simplifier effectivement la situation actuelle en termes de services de paiement et de faire baisser les coûts pour les consommateurs.


Het systeem van de toegevoegde rechters lijkt de minister het meest dringende en zal dus prioritair worden ingevoerd.

Pour le ministre, le système des juges de complément est la chose la plus urgente et sera dès lors mis en place par priorité.


Wij hebben er niets op tegen de situatie van de gevangenen in Irak te bespreken, maar het lijkt ons dringend geboden het ook over de Assyrische gemeenschap te hebben. Vandaar mijn vraag of we het niet eens kunnen worden en zowel over de Assyrische gemeenschap als over de gevangen in Irak kunnen spreken.

Nous n’avons rien contre le fait d’avoir un débat sur la situation des prisonniers en Irak, mais nous pensons vraiment qu’il est urgent de parler de la communauté assyrienne. Je demanderais donc que nous convenions que ce débat porte sur la communauté assyrienne et sur la situation dans les prisons en Irak.


Een afbakening tussen deze heffingen en andere heffingen, die in voorkomende gevallen bestemd zijn voor de financiering van andere administratieve prestaties, lijkt dus dringend geboden in het kader van deze richtlijn.

Il est absolument nécessaire de distinguer ces taxes d'autres taxes qui permettent, le cas échéant, de financer d'autres prestations administratives.


Een harmonisatie lijkt derhalve dringend geboden om concurrentieverstoringen te voorkomen.

Une harmonisation semble donc s'imposer d'urgence pour éviter les distorsions de concurrence.


Noodhulp is dringend geboden, maar we moeten ook naar de lange termijn kijken en zorgen voor een duurzame wederopbouw van de getroffen gebieden. Urgent lijkt mij ook dat de donorlanden serieus gaan praten over ruimhartige kwijtschelding van schulden van de getroffen landen en zich bovendien inzetten voor een vreedzame oplossing van de conflicten in Sri Lanka en Atjeh.

Alors que l’aide de première nécessité est on ne peut plus urgente, nous devons aussi garantir la reconstruction à long terme et durable des régions touchées. Il me semble aussi que les pays donateurs doivent discuter d’urgence et sérieusement de l’annulation généreuse de la dette des États touchés. De plus les pays donateurs doivent œuvrer au règlement pacifique des conflits au Sri Lanka et à Aceh.


Er moest dringend een antwoord worden geboden op de dreigende instabiliteit van het Europese continent na de val van het IJzeren Gordijn en het uiteenvallen van de ex-USSR. We moesten de Centraal- en Oost-Europese landen dus aan West-Europa binden door hen het vooruitzicht van politieke stabiliteit en economische ontwikkeling te bieden.

Il était en effet impérieux de répondre au risque d'instabilité du continent européen, suite à la chute du Rideau de Fer et de l'implosion de l'ex-URSS, d'où l'importance d'arrimer les pays d'Europe centrale et orientale à l'Ouest, en leur offrant des perspectives de stabilité politique et de développement économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt dus dringend geboden' ->

Date index: 2023-08-30
w