Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt bovendien slechts " (Nederlands → Frans) :

b) De bepaling lijkt bovendien slechts nuttig te zijn indien alleen de vaste leden en de plaatsvervangers de vergaderingen van het Comité mogen bijwonen.

b) De plus, la disposition semble n'avoir d'utilité que si seuls les membres effectifs et leurs suppléants sont autorisés à participer aux réunions du Comité.


b) De bepaling lijkt bovendien slechts nuttig te zijn indien alleen de vaste leden en de plaatsvervangers de vergaderingen van het Comité mogen bijwonen.

b) De plus, la disposition semble n'avoir d'utilité que si seuls les membres effectifs et leurs suppléants sont autorisés à participer aux réunions du Comité.


Het uitstel van de vrijmaking van de Belgische elektriciteitsmarkt lijkt bovendien communautair getint, want 60 % van alle Belgische elektriciteit wordt namelijk gegenereerd in centrales ten zuiden van de taalgrens, terwijl slechts 1/3 van de stroom in het Waals Gewest wordt verkocht.

Qui plus est, il semble que le report de la libéralisation du marché belge de l'électricité ait un aspect communautaire, puisque 60 % de toute l'électricité belge est produite dans des centrales situées au sud de la frontière linguistique, alors qu'un tiers seulement de l'électricité est vendu en Région wallonne.


Bovendien lijkt de snelheid waarmee de wijzigingen zijn aangekondigd erop te duiden dat dit geen wezenlijke herzieningen zijn, maar slechts cosmetische wijzigingen, en dat is geenszins aanvaardbaar.

Par ailleurs, la rapidité avec laquelle ces modifications ont été annoncées laisse supposer qu’il n’y aura pas de révision substantielle mais juste des changements cosmétiques, ce qui est tout à fait inacceptable.


Bovendien lijkt noch de jurisprudentie van de communautaire gerechtshoven, noch de praktijk van de Commissie het argument te steunen dat een maatregel als de aangemelde regeling de onderneming in kwestie geen voordeel verschaft omdat de maatregel slechts een door de onderneming ondervonden „nadeel” compenseert (50).

De plus, ni la jurisprudence des juridictions européennes ni la pratique de la Commission européenne ne semblent confirmer qu’une mesure comme celle notifiée ne confère pas un avantage aux entreprises concernées pour la simple raison qu’elle compense un «désavantage» subi par les entreprises (50).


Uit door de lidstaten ingediende gegevens blijkt bovendien dat in 2006 slechts 72 % van de toegestane visserijinspanning daadwerkelijk is geleverd. Dit lijkt erop te wijzen dat de regeling de activiteit van de vloot, gemiddeld bekeken, niet heeft beperkt.

Qui plus est, d’après les données fournies par les États membres, seuls 72 % de l’effort de pêche autorisé ont été effectivement réalisés en 2006, ce qui tendrait à indiquer qu’en moyenne, le régime n’a pas freiné l’activité de la flotte.


Bovendien lijkt het niet juist dat de Commissie slechts drie deskundige personen in de raad van bestuur benoemt.

De plus, il n’apparaît pas équitable que la Commission désigne seule les trois personnalités qualifiées nommées au sein du Conseil d’Administration.


Dit voorstel lijkt redelijk: men bedenke slechts dat de voorraden van deze soort steeds verder toenemen en voor de periode 1996/2000 31.222 ton bedragen, d.w.z. 137% van de in 2000 geldende drempel (22.740 ton); bovendien lijkt het verschil tussen de marktprijs, die voortdurend daalt (0,15 € per kg in 2000) en het premiebedrag (2,38 € per kg) in alle opzichten overdreven (komt overeen met slechts 6%).

Cette proposition semble raisonnable : il suffit de considérer que les stocks de cette variété ne cessent d'augmenter et que pour la période 1996/2000, ils ont atteint 31.222 tonnes, ce qui représente 137% du seuil en vigueur pour l'année 2000 (22.740 t.); pour le reste, la différence entre le prix du marché, en baisse constante (0,15 €/Kg en 2000), et le montant des primes (2,38 €/kg) semble de toute évidence exorbitante (équivalant seulement à 6%).


Het uitstel van de vrijmaking van de Belgische elektriciteitsmarkt lijkt bovendien communautair getint, want 60 % van alle Belgische elektriciteit wordt namelijk gegenereerd in centrales ten zuiden van de taalgrens, terwijl slechts 1/3 van de stroom in het Waals Gewest wordt verkocht.

Qui plus est, il semble que le report de la libéralisation du marché belge de l'électricité ait un aspect communautaire, puisque 60 % de toute l'électricité belge est produite dans des centrales situées au sud de la frontière linguistique, alors qu'un tiers seulement de l'électricité est vendu en Région wallonne.


Bovendien lijkt het merendeel van die aanvragen ongerechtvaardigd omdat, volgens het rapport, slechts 2% van de asielzoekers uit Macedonië het statuut van vluchteling krijgt.

De plus, il semblerait que la plupart de ces demandes soient abusives puisque, selon le rapport du CGRA, 2% seulement des demandeurs d'asile macédoniens obtiendraient le statut de réfugiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt bovendien slechts' ->

Date index: 2022-07-28
w