Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten wegens ontbreken » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds is de richtlijn ongeldig wegens het ontbreken van een toereikende regeling van de waarborgen die de toegang tot de verzamelde en bewaarde gegevens en de exploitatie ervan beheersen (kwaliteit van de wet), hetgeen echter kan zijn gecorrigeerd in het kader van de door de lidstaten vastgestelde uitvoeringsbepalingen.

D’une part, la directive est invalide du fait de l’absence d’encadrement suffisant des garanties régissant l’accès aux données collectées et conservées et leur exploitation (qualité de la loi), laquelle peut toutefois avoir trouvé correction dans le cadre des mesures de transposition adoptées par les États membres.


10. benadrukt dat straffeloosheid piraterij aanmoedigt en dus het ontmoedigen ervan belemmert; betreurt het dat ondanks de overdrachtsakkoorden van de EU met derde landen (Kenia, Seychellen en Mauritius), de bilaterale repatriëringsovereenkomsten voor veroordeelde piraten tussen de Seychellen en de Somalische regio's Puntland en Somaliland en de diverse internationale rechtskaders, veel piraten en andere criminelen nog steeds niet zijn gearresteerd of na hun arrestatie vaak worden vrijgelaten wegens het ontbreken van geldig bewijs dan wel het ontbreken van de po ...[+++]

10. souligne qu'une persistance de l'impunité des actes de piraterie constitue un obstacle à la dissuasion; déplore que, malgré les accords de transfèrement conclus par l'Union avec des pays tiers (Kenya, Seychelles, Maurice) ainsi que les accords bilatéraux de rapatriement des pirates condamnés entre les Seychelles, les régions somaliennes de Puntland et de Somaliland, et les divers cadres juridiques internationaux, de nombreux pirates et autres malfaiteurs n'ont toujours pas été arrêtés ou, lorsqu'ils l'ont été, ont souvent été libérés faute de preuves solides ou de la volonté politique de les poursuivre; note également que certains États membres de l'Union européenne disposent de sauvegardes en ...[+++]


10. benadrukt dat straffeloosheid piraterij aanmoedigt en dus het ontmoedigen ervan belemmert; betreurt het dat ondanks de overdrachtsakkoorden van de EU met derde landen (Kenia, Seychellen en Mauritius), de bilaterale repatriëringsovereenkomsten voor veroordeelde piraten tussen de Seychellen en zowel Puntland als Somaliland en de diverse internationale rechtskaders, veel piraten en andere criminelen nog steeds niet zijn gearresteerd of na hun arrestatie vaak worden vrijgelaten wegens het ontbreken van geldig bewijs dan wel het ontbreken van de politieke wi ...[+++]

10. souligne qu'une persistance de l'impunité des actes de piraterie constitue un obstacle à la dissuasion; déplore que, malgré les accords de transfèrement conclus par l'Union avec des pays tiers (Kenya, Seychelles, Maurice) ainsi que les accords bilatéraux de rapatriement des pirates condamnés entre les Seychelles, le Puntland et le Somaliland, et les divers cadres juridiques internationaux, de nombreux pirates et autres malfaiteurs n'ont toujours pas été arrêtés ou, lorsqu'ils l'ont été, ont souvent été libérés faute de preuves solides ou de la volonté politique de les poursuivre; note également que certains États membres de l'Union européenne disposent de sauvegardes en matière de ...[+++]


Bovendien is er op het gebied van grensbewaking niet alleen sprake van een gebrek aan coördinatie binnen bepaalde lidstaten, maar, wegens het ontbreken van adequate procedures, netwerken of communicatiekanalen voor de uitwisseling van informatie, ook van een gebrek aan coördinatie tussen de lidstaten.

En outre, en matière de surveillance des frontières, le manque de coordination n'est pas seulement un problème interne de certains États membres, mais affecte aussi leur collaboration du fait de l’absence de procédures, réseaux ou voies de communication adéquats pour l’échange des informations.


Sommige lidstaten blijken zich wegens de dominerende positie van aardgas in hun energiemix op een “energie-eiland” te bevinden wegens een hoge mate van afhankelijkheid van uit derde landen geïmporteerd gas en het ontbreken van infrastructuurverbindingen met de rest van de Unie.

Certains États membres, en raison de la domination du gaz naturel dans leur palette énergétique, se trouvent dans un "îlot énergétique" car ils dépendent fortement des importations de gaz de pays tiers et n'ont pas de connexions d'infrastructure avec le reste de l'Union.


6. is van oordeel dat aan het vereiste dat de nauwere samenwerking alleen wordt gebruikt in laatste instantie moet worden toegevoegd dat hierbij de mogelijkheid wordt uitgesloten nauwere samenwerkingen aan te gaan op terreinen waarvoor krachtens de Verdragen bij de aanneming van besluiten meerderheid van stemmen is vereist, terwijl ook de noodzakelijke termijnen moeten worden vastgesteld voor de constatering dat wegens ontbreken van eenstemmigheid in de Raad niet meer op een besluit kan worden gerekend en dat deze blokkering moet worden opgeheven door middel van een nauwere samenwerking van een de ...[+++]

6. considère que l'exigence selon laquelle la coopération renforcée ne doit être utilisée qu'en dernier ressort, doit être complétée en excluant la possibilité d'instituer une telle coopération dans les domaines où les traités prévoient l'adoption de décisions à la majorité, et en fixant les délais nécessaires pour qu'il soit clair qu'une décision n'est plus à escompter, faute d'unanimité au Conseil, et qu'il convient de surmonter ce blocage par la coopération renforcée d'une partie des États membres;


De aanpassing van de strafvervolgingssystemen door de vaststelling van minimumnormen verdient vooral dan aanbeveling, wanneer grensoverschrijdend onderzoek wordt bemoeilijkt omdat er verschillende juridische normen gelden voor de inperking van grondrechten, wanneer verschillende bewijsnormen leiden tot problemen bij het gebruik en de beoordeling tijdens de strafrechtelijke procedure van in een andere lidstaat verkregen bewijsmateriaal, wanneer verschillende definities van strafbare feiten en zeer sterk uiteenlopende strafmaten voor plegers van strafbare feiten leiden tot verschillende risico's in de afzonderlijke lidstaten en wanneer de samenwerking tussen de lidstaten wegens ontbreken ...[+++]

Il serait particulièrement utile d'harmoniser les systèmes pénaux, en fixant des normes minimales, quand la disparité des législations en matière d'atteintes aux droits fondamentaux complique les enquêtes transfrontalières, quand la disparité des règles en matière de preuves suscite des problèmes au niveau de l'utilisation et de l'exploitation, dans le cadre des procédures pénales, d'une preuve obtenue dans un autre État membre, quand la disparité des définitions des infractions et la grande disparité des peines encourues font que les risques courus par les malfaiteurs diffèrent d'un État membre à l'autre, et quand l'absence de dispositions pénales comparables et l ...[+++]


Op 20 maart 2002 heeft de Commissie procedures ingeleid tegen vijf lidstaten (Duitsland, Frankrijk, Ierland, Nederland en Portugal) wegens het ontbreken van een volledig en voldoende gedetailleerd aanbod tot ontbundeling, met name met betrekking tot de ontbundeling van het subnetwerk (zodat een exploitant dichter bij de ruimten van de klant dan de wijkcentrale uitrusting kan installeren).

Le 20 mars 2002, la Commission a engagé une procédure à l'encontre de cinq États membres (Allemagne, France, Irlande, Pays-Bas et Portugal) en raison de l'absence d'une offre de dégroupage complète et suffisamment détaillée, en particulier pour ce qui est du dégroupage de la sous-boucle (de sorte qu'un opérateur puisse installer du matériel entre le commutateur local et les locaux des clients).


In de beschikking wordt hierop echter niet nader ingegaan omdat de Commissie, wegens het ontbreken van een merkbare invloed op het handelsverkeer tussen de lidstaten, tot de conclusie is gekomen dat de EU-mededingingsvoorschriften niet van toepassing zijn op het Nederlandse acceptgirosysteem.

Cet aspect n'est cependant pas développé dans la décision, étant donné qu'en l'absence d'effet sensible sur les échanges entre États membres, la Commission ne pouvait que conclure à l'inapplicabilité des règles de concurrence de l'Union au système néerlandais de virements à communication structurée.


De Italiaanse delegatie merkte evenwel op dat er nog steeds gezouten pluimveevlees onder een andere tariefcode wordt ingevoerd, wegens het ontbreken van een eenvormige toepassing van deze verordening door de lidstaten en een te beperkte werkingssfeer van de verordening zelf.

La délégation italienne note toutefois que les importations de viandes de volailles salées continuent en vertu d'un code tarifaire différent car les États membres n'appliquent pas uniformément le présent règlement, qui présente par ailleurs un champ d'application trop restreint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten wegens ontbreken' ->

Date index: 2023-03-22
w