Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten mag veroorzaken " (Nederlands → Frans) :

VERZOEKT de Commissie om de juridische status van de informatie, alsook de inhoud, de vorm, de taken en de verantwoordelijkheden in verband met het voorgestelde btw-webportaal van de EU verder te verduidelijken en VERZOEKT de lidstaten hun medewerking te verlenen aan het ontwerp van een dergelijk portaal, dat geen onevenredige administratieve lasten voor de nationale autoriteiten mag meebrengen noch dubbel werk mag veroorzaken.

DEMANDE à la Commission de clarifier davantage le statut juridique des informations, ainsi que le contenu, la forme, les rôles et les responsabilités en liaison avec le portail web de l'UE sur la TVA qui est proposé et INVITE les États membres à collaborer à la conception de ce portail, lequel ne devrait pas imposer de charges administratives disproportionnées aux autorités nationales ni faire double emploi;


Voorts mag de belasting op financiële transacties geen bijkomende belastingdruk veroorzaken voor de burgers en zou zij de fiscale soevereiniteit van de lidstaten niet aantasten.

En outre, la TTF n'est pas de nature à imposer de nouvelles charges fiscales aux citoyens et permet de préserver la souveraineté budgétaire des États membres.


6. betreurt de aanzienlijke achterstand van de lidstaten en de Commissie in de validering van de NSR's en de operationele programma's (PO's) met betrekking tot het EFRO, het ESF en het Cohesiefonds voor de programmeringsperiode 2007-2013; is van mening dat deze achterstand voor de lidstaten geen verlies van middelen mag veroorzaken en verzoekt de Commissie daarom de lidstaten alle nodige steun te verlenen; wijst erop dat de daadwerkelijke uitvoering, eind september 2007, van rubriek 1B overeenkwam met 37% van het bedrag aan vastlegg ...[+++]

6. déplore le retard considérable pris par les États membres et la Commission dans la validation des CRSN et des Programmes opérationnels (PO) concernant le FEDER, le FSE et le Fonds de cohésion pour la programmation 2007-2013; estime que ce retard ne doit pas entraîner de pertes de crédits pour les États membres et invite donc instamment la Commission à fournir aux États membres toute l'assistance nécessaire; souligne que l'exécution effective, fin septembre 2007, de la rubrique 1B représentait 37 % des montants inscrits en engagement et 59 % des montants inscrits en paiement;


Het feit dat vooral de nieuwe lidstaten niet in staat zijn om binnen de gestelde korte termijn alle streefdoelen te verwezenlijken zonder daardoor hele bedrijfstakken naar de kelder te helpen en een sociale ramp te veroorzaken, mag in een algemene beoordeling van de Europese doelstellingen niet worden veronachtzaamd.

Le fait que les nouveaux États membres, en particulier, ne puissent pas atteindre tous les objectifs en si peu de temps sans risquer la désintégration de secteurs d’activité économique entiers et d’être confrontés à une catastrophe sociale ne devrait pas être négligé lorsque nous considérons les objectifs européens dans leur ensemble.


(23) Overwegende dat de toegang tot het systeem in overeenstemming met deze richtlijn open en niet-discriminerend moet zijn en moet leiden tot een toereikend en waar nodig vergelijkbaar niveau van openstelling van de markten in de verschillende lidstaten; dat tegelijkertijd de openstelling van de markten geen onnodige verstoring van het evenwicht in de mededingingssituatie voor bedrijven in de verschillende lidstaten mag veroorzaken;

(23) considérant que l'accès au réseau doit être ouvert et non discriminatoire, conformément à la présente directive, et doit permettre d'aboutir à un niveau suffisant et, le cas échéant, à un niveau comparable d'ouverture des marchés dans différents États membres; que l'ouverture des marchés ne devrait toutefois pas créer de déséquilibre inutile dans la position concurrentielle des entreprises dans les différents États membres;


De Commissie heeft het eerste voorstel in deze richting nu drie jaar geleden ingediend, en het is destijds verworpen. Ook nu weer wordt ons een voorstel gedaan dat door de bevoegde commissie is afgewezen. Daarmee zendt deze commissie een duidelijk signaal uit naar het Parlement, namelijk dat een tekst die een hele reeks juridische problemen kan veroorzaken wegens onverenigbaarheid met de bestaande internationale wetgeving en het geldende communautaire recht - bijvoorbeeld Verordening (EEG) nr. 1191/69 betreffende het optreden van de lidstaten ten aanzien van met ...[+++]

Trois ans après la première proposition présentée par la Commission dans ce domaine, laquelle avait été rejetée à l’époque, nous sommes à nouveau en train de débattre d’une proposition de résolution rejetée par la commission compétente, dont le vote défavorable envoie un message clair au Parlement: on ne peut considérer comme positif un texte susceptible de créer toute une série d’incohérences juridiques avec le cadre juridique international existant et avec le droit communautaire en vigueur - par exemple, le règlement (CEE) n° 1191/69 relatif aux obligations inhérentes à la notion de service public - et de conduire à une déréglementatio ...[+++]


(23) Overwegende dat de toegang tot het systeem in overeenstemming met deze richtlijn open moet zijn en moet leiden tot een toereikend en waar nodig vergelijkbaar niveau van openstelling van de markten in de verschillende lidstaten; dat tegelijkertijd de openstelling van de markten geen onnodige verstoring van het evenwicht in de mededingingssituatie voor bedrijven in de verschillende lidstaten mag veroorzaken;

(23) considérant que l'accès au réseau doit être ouvert, conformément à la présente directive, et doit permettre d'aboutir à un niveau suffisant et, le cas échéant, à un niveau comparable d'ouverture des marchés dans différents États membres; que l'ouverture des marchés ne devrait toutefois pas créer de déséquilibre inutile dans la position concurrentielle des entreprises dans les différents États membres;


e) Het product mag niet worden ingedeeld als R43 (kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid) overeenkomstig Richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten.

e) La phrase de risque R43 (peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau) ne doit pas avoir été attribuée au produit aux fins de classification, conformément la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses.


e) Het product mag niet worden ingedeeld als R43 (kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid) overeenkomstig Richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten.

e) La phrase de risque R43 (peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau) ne doit pas avoir été attribuée au produit aux fins de classification, conformément la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses.


Inzake de toestand van de Belgische sportbeoefenaars ten aanzien van degenen die gevestigd zijn in lidstaten waar de sportbeoefenaars aan de belasting onderworpen zijn - voor zover zij uiteraard hun activiteit niet uitoefenen in een band van ondergeschiktheid - mag niet uit het oog worden verloren dat, alhoewel de onderwerping aan de belasting hen in de regel toelaat de belasting geheven van de hen geleverde goederen en verstrekte diensten in aftrek te brengen, dit niet van die aard is om de trainingskosten in belangrijke mate te verminderen teme ...[+++]

Quant à la situation des sportifs belges par rapport à ceux qui sont établis dans des Etats membres où les prestations des sportifs sont soumises à la taxe - pour autant, bien entendu qu'ils n'exercent pas leur activité dans le cadre d'un lien de subordination - il convient de ne pas perdre de vue que, si cette soumission leur permet effectivement, en règle, de déduire les taxes ayant grevé les biens et les services qui leur sont fournis, cela ne semble pas de nature à réduire de manière notable le coût de l'entraînement, d'autant plus que l'exécution d'obligations fiscales supplémentaires ne peut qu'engendrer un surcroît de frais admini ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten mag veroorzaken' ->

Date index: 2023-07-09
w