Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lama ter sprake moeten brengen " (Nederlands → Frans) :

161. is verheugd over de aanneming door de Raad van de richtsnoeren voor de bevordering en de bescherming van het genot van alle mensenrechten door lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen, transgenders en interseksuelen (LGBTI); roept de EDEO en de Commissie op de kwestie van LGBTI-rechten ter sprake te brengen tijdens politieke en mensenrechtendialogen met derde landen en in multilaterale fora; benadrukt hoe belangrijk het is dat de Commissie en de EDEO de kwestie van LGBTI-rechten ter sprake blijven ...[+++]

161. salue l'adoption, en 2013, des lignes directrices de l'Union visant à promouvoir et garantir le respect de tous les droits fondamentaux des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées (LGBTI); invite le SEAE et la Commission à soulever la question des droits des LGBTI dans le cadre des dialogues politiques et relatifs aux droits de l'homme avec les pays tiers ainsi que dans les forums multilatéraux; insiste sur l'importance que la Commission et le SEAE continuent de soulever la question des droits des LGBTI dans le cadre des dialogues politiques et relatifs aux droits de l'homme et utilisent l'IEDDH pour s ...[+++]


(8) Versluys, op.cit., blz. 5. « Mensen die verwikkeld zijn in een echtscheidingsprocedure, moeten evenwel de kans krijgen om de vernederingen die ze hebben moeten slikken, ter sprake te brengen (..).

(8) Versluys, op.cit., p. 5. « Les personnes impliquées dans un divorce doivent avoir l'occasion d'évoquer les humiliations qu'elles ont dû affronter ».


Resolutie 1325 kwam ter sprake, maar men zou ook het probleem van genitale verminking ter sprake kunnen brengen of de betrokkenheid van vrouwen in het openbaar leven .

On a parlé de la résolution 1325, mais on pourrait parler aussi de la question de la mutilation génitale, de l'implication des femmes dans la vie publique, .


Resolutie 1325 kwam ter sprake, maar men zou ook het probleem van genitale verminking ter sprake kunnen brengen of de betrokkenheid van vrouwen in het openbaar leven .

On a parlé de la résolution 1325, mais on pourrait parler aussi de la question de la mutilation génitale, de l'implication des femmes dans la vie publique, .


Ter gelegenheid van occasionele bilaterale ontmoetingen met Noord-Koreaanse diplomaten en ambtenaren laat Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken niet na om ook onze bezorgdheid over de toestand van de mensenrechten ter sprake te brengen.

A l'occasion de réunions bilatérales occasionnelles avec des diplomates et fonctionnaires nord-coréens, le Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères ne manque pas de mentionner sa préoccupation au sujet de la situation des droits de l'homme.


Ter gelegenheid van occasionele bilaterale ontmoetingen met Noord-Koreaanse diplomaten en ambtenaren laat Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken niet na om ook onze bezorgdheid over de toestand van de mensenrechten ter sprake te brengen ().

À l'occasion de réunions bilatérales occasionnelles avec des diplomates et fonctionnaires nord-coréens, le Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères ne manque pas de mentionner sa préoccupation au sujet de la situation des droits de l'homme ().


De Europese Commissie zou het heikele punt van de besprekingen met de Dalai Lama ter sprake moeten brengen tijdens de onderhandelingen over de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen China en de Europese Unie.

Il faut que la Commission européenne soulève la question du dialogue avec le Dalaï Lama à l’occasion des négociations concernant le nouvel accord de partenariat et de coopération entre la Chine et l’Union.


U zei dat de Europese Unie geen juridische machtsmiddelen heeft, maar ik vind dat wij desalniettemin dat raketafweersysteem ter sprake moeten brengen.

Vous dites que l’Union européenne n’a pas légalement compétente, mais nous devons débattre du bouclier antimissile.


Ik ben het daarom met de rapporteur eens dat de Raad en de Commissie in politieke debatten met derde landen ook zeer serieus het thema van de handel in vrouwen en kinderen ter sprake moeten brengen.

Je partage donc l’avis du rapporteur quant au fait que dans les discussions politiques avec des pays tiers, le Conseil et la Commission doivent également aborder sérieusement le sujet de la traite des femmes et des enfants.


2. betreurt het feit dat de Raad en de Commissie eens te meer hebben nagelaten om de mensenrechtenkwesties op krachtige en behoorlijke wijze ter sprake te brengen op de EU-China-top teneinde meer politiek gewicht aan de bezorgdheid met betrekking tot de mensenrechten te geven, en dat de EU niet van de gelegenheid van de naderende Olympische Spelen gebruik heeft gemaakt om de ernstige bezorgdheid over de mensenrechten in China ter sprake te brengen ...[+++]

2. regrette que, une fois de plus, le Conseil et la Commission n'aient pas abordé avec fermeté et de manière appropriée les problèmes des droits de l'homme lors du sommet UE-Chine, de manière à donner davantage d'importance politique aux préoccupations dans ce domaine et que l'UE n'ait pas saisi l'occasion offerte par la proximité des Jeux olympiques pour exprimer ses vives préoccupations concernant les droits de l'homme en Chine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lama ter sprake moeten brengen' ->

Date index: 2024-10-28
w