Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste verslag blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit het verslag blijkt een enorme versnelling van investeringen gedurende de laatste maanden; naar verwachting komt de uitvoering in 2017 op kruissnelheid.

Ce rapport fait état d'une accélération marquée des investissements au cours de ces derniers mois, la mise en œuvre devant atteindre sa vitesse de croisière en 2017.


Ik houd eraan in herinnering te brengen dat uit de conclusies van het laatste verslag van de Studiecommissie voor de vergrijzing van juli 2015 blijkt dat de pensioenhervorming als gevolg zal hebben dat het armoederisico bij gepensioneerden wordt verkleind, ook bij vrouwen, hetgeen mij een positieve evolutie lijkt die nu al mag worden benadrukt.

Je tiens également à rappeler qu'il ressort des conclusions du dernier rapport du Comité d'étude sur le vieillissement de juillet 2015 que la réforme des pensions aura pour effet de réduire le taux de risque de pauvreté des pensionnés en ce compris dans le chef des femmes, ce qui me semble être une évolution positive qu'il convient d'ores et déjà de souligner.


S. overwegende dat uit het laatste verslag van de Commissie over verkeersveiligheid in de Europese Unie blijkt dat het aantal dodelijke verkeersslachtoffers in Europa in 2014 met 1 % is gedaald, een veel geringere daling ten opzichte van de gemiddelde daling van 8 % in de voorgaande jaren;

S. considérant qu'il ressort du dernier rapport de la Commission européenne sur la sécurité routière dans l'Union européenne que le nombre de morts sur les routes a diminué de 1 % en 2014, ce qui est bien inférieur à la baisse de 8 % observée en 2012 et à nouveau en 2013;


S. overwegende dat uit het laatste verslag van de Commissie over verkeersveiligheid in de Europese Unie blijkt dat het aantal dodelijke verkeersslachtoffers in Europa in 2014 met 1 % is gedaald, een veel geringere daling ten opzichte van de gemiddelde daling van 8 % in de voorgaande jaren;

S. considérant qu'il ressort du dernier rapport de la Commission européenne sur la sécurité routière dans l'Union européenne que le nombre de morts sur les routes a diminué de 1 % en 2014, ce qui est bien inférieur à la baisse de 8 % observée en 2012 et à nouveau en 2013;


Uit het laatste verslag van UNAIDS blijkt dat in alle werelddelen samen nu 40 miljoen mensen drager zijn van het HIV-virus.

Il ressort du dernier rapport Onusida que 40 millions de personnes sont actuellement porteuses du virus HIV, tous continents confondus.


Uit het laatste verslag van UNAIDS blijkt dat in alle werelddelen samen nu 40 miljoen mensen drager zijn van het HIV-virus.

Il ressort du dernier rapport Onusida que 40 millions de personnes sont actuellement porteuses du virus HIV, tous continents confondus.


De hoedanigheid van zwakke werknemer blijkt uit de volgende documenten: 1° voor de personen, vermeld paragraaf 2, derde lid, 1° : een attest of verklaring van de laatst bezochte buitengewone onderwijsinstelling 2° voor de personen, vermeld in paragraaf 2, derde lid, 2° : een multidisciplinair verslag, of een attest van een door de VDAB erkende instantie, waaruit blijkt dat de persoon met een arbeidshandicap een intelligentiequotiën ...[+++]

La qualité de travailleur fragilisé est démontrée par les documents suivants : 1° pour les personnes visées au paragraphe 2, alinéa 3, 1° : une attestation ou une déclaration délivrée par l'établissement d'enseignement spécial fréquenté en dernier lieu 2° pour les personnes visées au paragraphe 2, alinéa 3, 2° : un rapport multidisciplinaire ou une attestation délivrée par une instance agréée par le VDAB certifiant que le quotient intellectuel de la personne atteinte d'un handicap à l'emploi est égal ou inférieur à 55 ; 3° pour les personnes visées au paragraphe 2, alinéa 3, 3° : un rapport multidisciplinaire ou une attestation délivrée ...[+++]


Uit het laatste verslag van de Commissie van 2 juli 2009 over de toepassing van de SCB-verordening en de vergadering op hoog niveau over de handhaving van de economische rechten van de consument op de interne markt (Brussel, 22 september 2010) blijkt dat er een aantal zorgen bestaat over de resultaten bij de grensoverschrijdende handhaving van het consumentenacquis.

Le dernier rapport de la Commission sur l'application du règlement CPC, publié le 2 juillet 2009 et la réunion à haut niveau sur le thème "Faire respecter les droits économiques du consommateur dans le marché intérieur", qui s'est tenue à Bruxelles le 22 septembre 2010, font état d'un certain nombre de préoccupations concernant les résultats de l'application transfrontalière de l'acquis dans le domaine de la protection des consommateurs.


− (FI) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, uit het VN-verslag blijkt dat in de laatste bloedige maanden van de burgeroorlog in Sri Lanka, die 25 jaar duurde, duizenden burgers zijn gedood door artillerievuur van de regeringstroepen.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il ressort du rapport des Nations unies qu’au cours des derniers mois sanglants de la guerre civile au Sri Lanka, qui a duré 25 ans, des milliers de civils ont perdu la vie lors de tirs d’artillerie effectués par les forces gouvernementales.


Uit het laatste verslag van de Commissie over de progressie van de kandidaat-lidstaten in de richting van toetreding blijkt dat alle landen die in 2004 zullen toetreden hun onderhandelingen over het hoofdstuk consumentenbeleid van het acquis communautaire voorlopig hebben afgesloten en op dit terrein niet om overgangsregelingen hebben gevraagd.

Les derniers rapports d'étape sur les pays candidats montrent que tous ceux qui adhèreront en 2004 ont provisoirement terminé leurs négociations sur l'acquis concernant le chapitre sur la politique des consommateurs et n'ont pas demandé de dispositions transitoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste verslag blijkt' ->

Date index: 2023-07-17
w