Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie van nabij gevolgd sedert " (Nederlands → Frans) :

Het IVVV heeft deze kwestie van nabij gevolgd sedert 1992, toen de commissie van deskundigen van de IAO in Birma een toename van de dwangarbeid heeft vastgesteld, namelijk het rekruteren door het leger van dragers voor zijn anti-guerrilla-operaties.

La CISL a suivi de près la question depuis 1992, lorsque la commission des experts de l'OIT a constaté une recrudescence du travail forcé en Birmanie, lié plus particulièrement au recrutement par l'armée de porteurs dans le cadre de ses opérations anti-guérilla.


De kwestie van de normalisering van de bilaterale betrekkingen tussen Turkije en de Republiek Cyprus wordt van nabij gevolgd en wordt behandeld op de passende niveaus.

La question de la normalisation des relations bilatérales entre la Turquie et la République de Chypre est suivie de près et abordée aux niveaux appropriés.


Het Parlement heeft de ontwikkelingen in het nieuwe VN-orgaan vanaf het begin van nabij gevolgd. Het heeft missies gestuurd en het huidige voorzitterschap van de Raad uitgenodigd om te debatteren over kwesties van gemeenschappelijk belang.

Le Parlement a suivi de près les développements particuliers de ce nouvel organe de l’ONU depuis sa création, en programmant notamment des missions et en invitant son président actuel à venir discuter de questions d’intérêt commun.


30. moedigt Turkije aan om voort te gaan met de constitutionele hervormingen die fundamenteel zijn voor het democratiseringsproces en die tot zekere positieve resultaten hebben geleid sedert het opstarten ervan in oktober 2001; beklemtoont het feit dat deze en meer verreikende hervormingen ertoe moeten leiden dat de betreffende wetten en regelgevingen zo snel mogelijk moeten worden gewijzigd en adequaat moeten worden uitgevoerd om te komen tot werkelijke en tastbare vooruitgang op het gebied van mensenrechten en vrijheden, zodat de k ...[+++]

30. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de sorte que puisse être comblé au plus tôt, conformément aux co ...[+++]


22. moedigt Turkije aan om voort te gaan met de constitutionele hervormingen die fundamenteel zijn voor het democratiseringsproces en die tot zekere positieve resultaten hebben geleid sedert het opstarten ervan in oktober 2001; beklemtoont het feit dat deze en meer verreikende hervormingen ertoe moeten leiden dat de betreffende wetten en regelgevingen zo snel mogelijk moeten worden gewijzigd en adequaat moeten worden uitgevoerd om te komen tot werkelijke en tastbare vooruitgang op het gebied van mensenrechten en vrijheden, zodat de k ...[+++]

22. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de sorte que puisse être comblé au plus tôt, conformément aux co ...[+++]


1. Mijn diensten zijn reeds sedert 1988 op de hoogte van de " Roosendaal-procedure" en ik heb de evolutie dan ook van zeer nabij gevolgd.

1. Mes services sont au courant de la procédure dite " de Roosendaal" depuis 1988 et j'en ai par conséquent suivi l'évolution de près.


Sedert bijna 10 jaar wordt de rally-problematiek door uw departement van nabij gevolgd.

Votre département suit attentivement le problème des rallyes.


De Belgische ambassadeur in Mexico heeft de kwestie gevolgd en blijft het probleem van nabij volgen in overleg met zijn collega's van de Europese Unie.

L'ambassadeur de Belgique à Mexico a suivi et continue de suivre cette problématique de près, en concertation avec ses collègues de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie van nabij gevolgd sedert' ->

Date index: 2024-05-23
w