Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwartet het vredesproces snel weer " (Nederlands → Frans) :

De heer De Decker c.s. dienen vervolgens het amendement nr. 30 in, dat ertoe strekt het nieuwe punt W als volgt te doen luiden : « overwegende dat het Kwartet het vredesproces snel weer op gang moet brengen ».

M. De Decker et consorts déposent ensuite l'amendement nº 30 visant à rédiger le point W nouveau comme suit: « considérant qu'il faut que le Quartet relance rapidement le processus de paix ».


« W. overwegende dat het Kwartet het vredesproces snel weer op gang moet brengen; ».

« W. considérant qu'il faut que le Quartet relance rapidement le processus de paix; ».


Mevrouw Arena dient het amendement nr. 23 in dat een nieuw punt W wil invoegen, luidende : « overwegende dat het essentieel is dat de onderhandelingen met het oog op vrede tussen de Israëli's en de Palestijnen worden gevoerd samen met de erkenningsprocedure voor een Palestijnse Staat en dat het Kwartet bijgevolg snel die onderhandelingen weer op gang moet brengen ».

Mme Arena dépose l'amendement nº 23 tendant à insérer un point W nouveau rédigé comme suit: « considérant qu'il est essentiel que des négociations visant la paix entre Israéliens et Palestiniens soient menées en parallèle de la procédure menant à la reconnaissance de l'État palestinien et qu'il faut dès lors que le Quartet relance rapidement ces négociations ».


« W. overwegende dat het essentieel is dat de onderhandelingen met het oog op vrede tussen de Israëli's en de Palestijnen worden gevoerd samen met de erkenningsprocedure voor een Palestijnse Staat en dat het Kwartet bijgevolg snel die onderhandelingen weer op gang moet brengen; ».

« W. considérant qu'il est essentiel que des négociations visant la paix entre Israéliens et Palestiniens soient menées en parallèle de la procédure menant à la reconnaissance de l'État palestinien et qu'il faut dès lors que le Quartet relance rapidement ces négociations; ».


4. dringt er op aan dat er snel vooruitgang wordt geboekt bij het vredesproces in het Midden-Oosten en dat alle landen van de regio hierbij worden betrokken; beklemtoont dat er geen militaire oplossing bestaat voor de verschillende conflicten in de regio, hetgeen met name blijkt uit de situatie in Irak; verklaart eens te meer dat een rechtvaardige, duurzame oplossing voor het Palestijns-Israëlisch conflict alleen mogelijk is op basis van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar bestaan binnen veilige en erkende grenzen; ...[+++]

4. insiste pour que de rapides progrès soient réalisés sur le processus de paix au Proche-Orient avec la participation de tous les pays de la région; souligne qu'il n'existe pas solution militaire aux divers conflits qui secouent la région, comme le montre également la situation en Irak; déclare une fois encore qu'une solution juste et durable au conflit israélo-palestinien passe uniquement par l'existence de deux États viables, souverains et démocratiques vivant en paix côte à côte à l'intérieur de frontières sûres et reconnues; invite le Quatuor et tous les acteurs dans la région à intervenir rapidement en vue d'une reprise des négo ...[+++]


13. begroet in dit verband het Saoedische vredesinitiatief dat op 28 maart 2007 tijdens de top van de Liga van Arabische Staten in Riyad eenstemmig is goedgekeurd; ziet dit initiatief als een belangrijke bijdrage van de Arabische wereld aan de inspanningen om het vredesproces weer op gang te brengen en tot een volledige regeling van het Israëlisch-Palestijnse conflict te komen; roept de Raad op om alles in het werk te stellen om dit voorstel op de eerstvolgende bijeenkomst van het ...[+++]

13. se félicite à cet égard de l'initiative de paix saoudienne approuvée à l'unanimité le 28 mars 2007 au cours du sommet de la Ligue des États arabes à Riyad; considère que ceci constitue une importante contribution du monde arabe aux tentatives de relancer le processus de paix et de parvenir à un règlement global du conflit israélo-palestinien; demande au Conseil de déployer tous les efforts pour que cette proposition puisse être examinée au cours de la prochaine réunion du Quartet et de trouver les moyens d'associer plus étroitement la Ligue des États arabes dans ce cadre;


21. wijst erop dat het vredesproces voor het Midden-Oosten weer bovenaan op de internationale politieke agenda moet worden geplaatst; verzoekt het Kwartet (VN, EU, VSA en Rusland) de tenuitvoerlegging van de routekaart nieuw leven in te blazen voor de jaarlijkse algemene vergadering van de VN die in september 2006 wordt gehouden; herhaalt dat de tweestatenoplossing in het kader waarvan een Israëlische en een ...[+++]

21. souligne la nécessité de placer à nouveau le processus de paix au Moyen-Orient au tout premier plan dans l'agenda politique international; invite le quartet (Nations unies, Union européenne, États-Unis et Russie) à relancer la mise en œuvre de la feuille de route dans la perspective de l'assemblée générale annuelle des Nations unies de septembre 2006; réaffirme que la formule de deux États - israélien et palestinien - coexistant dans la paix et la sécurité est un préalable à un règlement pacifique et durable au Moyen-Orient;


10. wijst erop dat het vredesproces voor het Midden-Oosten weer bovenaan op de internationale politieke agenda moet worden geplaatst; verzoekt het Kwartet de tenuitvoerlegging van de routekaart nieuw leven in te blazen; deelt de mening van de secretaris-generaal van de VN, Kofi Annan dat de sleutel tot de oplossing van de geschillen in het Midden-Oosten de oprichting van een Palestijnse staat is; wijst erop ...[+++]

10. souligne la nécessité de placer à nouveau le processus de paix au Moyen‑Orient au tout premier plan dans l'agenda politique international; invite le Quartet à relancer la mise en œuvre de la feuille de route; s'accorde avec le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, pour penser que la clé de la solution aux conflits du Moyen‑Orient réside dans la création d'un État palestinien; insiste pour qu'il s'agisse d'un État viable, dans les frontières de 1967, avec pour capitale Jérusalem‑Est;


21. wijst erop dat het vredesproces voor het Midden-Oosten weer bovenaan op de internationale politieke agenda moet worden geplaatst; verzoekt het Kwartet de tenuitvoerlegging van de routekaart nieuw leven in te blazen voor de jaarlijkse algemene vergadering van de VN die in september wordt gehouden; herhaalt dat de tweestatenoplossing in het kader waarvan een Israëlische en Palestijnse staat naast elkaar bes ...[+++]

21. souligne la nécessité de placer à nouveau le processus de paix au Moyen‑Orient au tout premier plan dans l'agenda politique international; invite le quartette à relancer la mise en œuvre de la feuille de route dans la perspective de l'assemblée générale annuelle des Nations unies de septembre; réaffirme que la formule de deux États ‑ israélien et palestinien ‑ vivant côte à côte dans la paix et la sécurité est un préalable à un règlement pacifique et durable au Moyen-Orient;


We vragen dat het Kwartet - zijnde de Europese Unie, Rusland, de Verenigde Staten en de Verenigde Naties - weer aan de slag gaat en zeer snel tot een onderhandelde oplossing komt.

Nous demandons que le quatuor, qui comprend l'Union européenne, la Russie, les États-Unis et les Nations unies, se remette au travail et amène très vite cette solution négociée que notre résolution réclame de ses voeux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwartet het vredesproces snel weer' ->

Date index: 2024-03-11
w