Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachten zouden bundelen » (Néerlandais → Français) :

(6) het aanpakken van globale kwesties waaraan Azië en Europa binnen de desbetreffende internationale fora gezamenlijk kunnen bijdragen en waarvoor zij eventueel zouden kunnen overwegen hun krachten te bundelen om essentiële problemen aan te pakken.

(6) examen de dossiers mondiaux que l'Asie et l'Europe peuvent contribuer à faire avancer dans des enceintes internationales compétentes et où l'Asie et l'Europe peuvent, le cas échéant, envisager de joindre leurs efforts pour en traiter certains, particulièrement importants.


We zouden onze krachten kunnen bundelen tegen diegene die daadwerkelijk een rem zet op de integratie van de Europese Unie, dat is de Raad van Europa.

Nous pourrions unir nos forces contre ceux qui freinent réellement l’intégration européenne, à savoir le Conseil.


In plaats van dan weer de ene en dan weer de andere commissaris verwijten te maken, en in plaats van partijpolitiek te bedrijven, zoals sommigen op dit gebied hebben geprobeerd, zouden we moeten proberen de krachten te bundelen om de beste reactie te bepalen en een nieuwe weg voorwaarts uit te stippelen.

Au lieu de pointer du doigt ou de blâmer l’un ou l’autre commissaire, et au lieu de faire de la politique politicienne, comme certains ont déjà essayé de le faire, nous devrions tenter d’unir nos forces et de déterminer ensemble la voie à suivre.


Wat we zouden moeten doen, in politiek realistische termen, is de krachten van de Unie bundelen om China, India en Rusland ertoe te bewegen hun politieke gewicht te gebruiken om de Myanmarese regering onder druk te zetten om de mensenrechtensituatie in het land te verbeteren.

Concrètement, nous devrions canaliser tous les pouvoirs de l’Union pour inciter la Chine, l’Inde et la Russie à faire, elles-aussi, pression sur le gouvernement birman pour améliorer la situation des droits de l’homme dans ce pays.


In januari heeft de Taoiseach, de heer Ahern, in dit Parlement het volgende verklaard, en we zouden zijn woorden nog eens goed tot ons moeten laten doordringen: “De wereld is een betere en veiligere plek als de Europese Unie en de Verenigde Staten samenwerken, als zij hun aanzienlijke krachten en middelen bundelen om de gemeenschappelijke en op gemeenschappelijke waarden gefundeerde doelen te bereiken".

Au mois de janvier, le Premier ministre irlandais, M. Ahern, a déclaré devant cette Assemblée - et nous devrions nous souvenir de ses mots - que "le monde est meilleur et plus sûr lorsque l’Union européenne et les États-Unis coopèrent en unissant leurs considérables énergies et ressources afin d’atteindre nos objectifs communs basés sur nos valeurs partagées".


Wij zouden bereid moeten zijn om onze krachten te bundelen en de noodzakelijke handelssancties op te leggen aan alle landen en producten die met deze illegale handel geassocieerd worden.

Nous devons être prêts à sévir et à imposer toutes les sanctions commerciales nécessaires à tous les États et tous les produits associés de près ou de loin à ce commerce illégal.


(6) het aanpakken van globale kwesties waaraan Azië en Europa binnen de desbetreffende internationale fora gezamenlijk kunnen bijdragen en waarvoor zij eventueel zouden kunnen overwegen hun krachten te bundelen om essentiële problemen aan te pakken.

(6) examen de dossiers mondiaux que l'Asie et l'Europe peuvent contribuer à faire avancer dans des enceintes internationales compétentes et où l'Asie et l'Europe peuvent, le cas échéant, envisager de joindre leurs efforts pour en traiter certains, particulièrement importants.


Ons land, Nederland, Noorwegen, Zweden, Zwitserland investeren veel middelen in studies, ook al weet men bij voorbaat dat dit leidt tot een berging die minder optimaal is dan wat mogelijk zou zijn indien we in Europa de krachten zouden bundelen en zouden zoeken naar twee of drie sites – zoutmijnen bijvoorbeeld – die waarschijnlijk meer garanties bieden dan de kleilagen die nu in Mol worden onderzocht.

Notre pays, les Pays-Bas, la Norvège, la Suède et la Suisse investissent des moyens importants dans des études, même si l’on sait à l’avance que cela mènera à un stockage moins optimal que ce qui serait possible si nous unissions nos forces en Europe et que nous recherchions deux ou trois sites – des mines de sel par exemple – qui offrent vraisemblablement plus de garanties que les couches argileuses qui sont actuellement analysées à Mol.


Ik heb de interministeriële conferentie ook voorgesteld dat de federale regering en de gewesten en gemeenschappen hun middelen en krachten zouden bundelen voor de organisatie van een grootschalige bewustmakingscampagne over het concept van de redelijke aanpassingen.

J'ai aussi proposé à la Conférence interministérielle que le Gouvernement fédéral et les entités fédérées unissent leurs moyens et leurs efforts pour organiser une large sensibilisation du concept d'aménagement raisonnable.


Toch zouden de lidstaten hun krachten kunnen bundelen om het effect van de nationale investeringen in bepaalde strategische domeinen te verbeteren.

Toutefois, les États membres pourraient joindre leurs efforts pour améliorer l’impact des investissements nationaux dans certains domaines stratégiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachten zouden bundelen' ->

Date index: 2023-04-15
w