Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit van 25 januari 2000 op formele gronden werd vernietigd » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, bepaalt dat het zorgprogramma B op twee vestigingsplaatsen mag zijn verspreid, mits voldaan wordt aan een aantal voorwaarden; dat het onder meer vereist is dat deze uitbating geschiedt in het kader van een associatie die bestond op de datum van de inwerkingtreding van bedoeld koninklijk besluit, met name zes maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad die plaatsvond op 2 maart 2000; dat het, wat betreft het vereiste activiteitsniveau, echter volstaat dat op iedere vestigingsplaats wordt voldaan aan ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait que l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés dispose que le programme de soins B peut être implanté sur deux sites à condition qu'il soit répondu à un certain nombre de conditions; qu'il est entre autres requis que cette exploitation se déroule dans le cadre d'une association existant à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé, soit six mois après la publication au Moniteur belge, à savoir le 2 mars 2000; qu'il s ...[+++]


Art. 59. Het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's ''cardiale pathologie'' moeten voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000, vernietigd door de Raad van State bi ...[+++]

Art. 59. L'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, modifié par l'arrêté royal du 25 janvier 2000, annulé par l'arrêt n° 91.457 du Conseil d'Etat du 7 décembre 2000, et modifié par l'arrêté royal du 12 février 2001, est abrogé.


Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000, vernietigd door ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, modifié par l'arrêté royal du 25 janvier 2000, annulé par l'arrêt n° 91.457 du Conseil d'Etat du 7 décembre 2000, et modifié par l'arrêté royal du 12 février 2001;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat er uit de artikelen 3, eerste lid, en 6 van de wet van 5 mei 1997 voortvloeit dat een tweede federaal plan inzake duurzame ontwikkeling uiterlijk drie maanden vóór het einde van de periode gedekt door het huidige plan moet worden vastgesteld; dat het eerste federaal plan inzake duurzame ontwikkeling bij het koninklijk besluit van 19 sept ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il découle des articles 3, 1 alinéa, et 6 de la loi du 5 mai 1997 qu'un deuxième plan fédéral de développement durable doit être arrêté au plus tard trois mois avant l'expiration de la période couverte par le plan en cours; que le premier Plan fédéral pour le Développement durable a été fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000; que la période couverte arrive à expiration le 19 septembre 2004; que l'article 4, § 2, de la même loi ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000, vernietigd door ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, modifié par l'arrêté royal du 25 janvier 2000, annulé par l'arrêt n° 91.457 du Conseil d'Etat du 7 décembre 2000, et modifié par l'arrêté royal du 12 février 2001;


Het is niet mogelijk is om u cijfers te bezorgen over het aantal werklozen aangenomen in het kader van de invoeg-interim, noch tot welke categorie van langdurig werklozen zij behoren, vermits het koninklijk besluit van 25 september 2000 tot uitvoering van de artikelen 188, tweede lid en 194, § 1, tweede lid van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale budgettaire en andere bepalingen en van artikel 7, § 1, derde lid, m), van de besluitwet van 28 december 1944, werd opgeheven ...[+++]

Il n'est pas possible de vous procurer des données sur le nombre des chômeurs engagés dans le cadre de l'intérim d'insertion, ni à quelle catégorie de chômeurs de longue durée ils appartiennent, vu que l'arrêté royal du 25 septembre 2000 pris en exécution des articles 188, alinéa 2 et 194, § 1er, alinéa 2, de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales budgétaires et autres et de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, a été abrogé à partir du 1er janvier 2002.


Om zowel voor het verleden als voor de toekomst een recht op geneeskundige verzorging te waarborgen aan personen die in de werkingssfeer van dat vernietigd koninklijk besluit vielen, werd echter onverwijld een koninklijk besluit genomen en bekendgemaakt: het gaat om het koninklijk besluit van 12 december 1997 (Belgisch Staatsblad van 25 december 1997) waarin gelijkaardige bepalingen zijn opgenomen als die welke in het vernietigingsarr ...[+++]

Cependant, afin de garantir tant pour le passé que pour l'avenir un droit aux soins de santé aux personnes qui tombaient dans le champ d'application de cet arrêté royal annulé, un arrêté royal a été pris et publié sans délai: il s'agit de l'arrêté royal du 12 décembre 1997 (Moniteur belge du 25 décembre 1997) qui contient des dispositions similaires à celles qui ont fait l'objet de l'arrêt d'annulation et qui est entré en vigueur avec effet rétroactif au 1er janvier 1994.


Het koninklijk besluit van 25 maart 1999 tot uitvoering van artikel 7 van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken, dat gedeeltelijk werd vernietigd door een arrest van de Raad van State van 24 januari 2002, heeft de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen bevoegd gemaakt voor de provincie Luxemburg; die te Brugge voor de provincie West-Vlaanderen; di ...[+++]

L'arrêté royal du 25 mars 1999 relatif à l'organisation judiciaire en matière fiscale, qui a porté exécution de l'article 7 de la loi du 23 mars 1999, partiellement annulée par le Conseil d'État par un arrêt du 24 janvier 2002, a attribué cette compétence aux tribunaux de première instance d'Arlon pour la province de Luxembourg, de Bruges pour la Flandre occidentale, de Hasselt pour le Limbourg, de Namur pour la province de Namur et de Nivelles pour la province du Brabant wallon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 25 januari 2000 op formele gronden werd vernietigd' ->

Date index: 2024-08-06
w