Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2000 vernietigd » (Néerlandais → Français) :

Afdeling 8bis van titel I, hoofdstuk I, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 en vernietigd bij arrest nr. 108/2000 van het Arbitragehof van 31 oktober 2000, wordt vervangen door de volgende bepaling :

La section 8bis du titre Ier, chapitre Ier, de la même loi, insérée par la loi du 25 janvier 1999 et annulée par l’ arrêt n· 108/2000 de la Cour d’arbitrage du 31 octobre 2000, est remplacée par la disposition suivante :


Artikel 259bis-10, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 2000 en 15 juni 2001, en gedeeltelijk vernietigd door het arrest nr. 14/2003 van het Arbitragehof van 28 januari 2003, wordt aangevuld als volgt :

L'article 259bis-10, § 1 , du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998, modifié par les lois des 17 juillet 2000 et 15 juin 2001, et partiellement annulé par l'arrêt nº 14/2003 de la Cour d'arbitrage du 28 janvier 2003, est complété comme suit :


Bij arrest van de Raad van State nr. 166.661 van 15 januari 2007, Afdeling Administratie, VIIIe Kamer, wordt het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2000 vernietigd waarbij de heer Pierre Paquet op 1 februari 2000 door verhoging in graad bevorderd wordt tot eerste attaché.

Un arrêt du Conseil d'Etat n° 166.661 du 15 janvier 2007, Section d'Administration, VIII Chambre, annule l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2000 portant promotion de M. Pierre Paquet par avancement de grade au grade de premier attaché, à la date du 1 février 2000.


Art. 59. Het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's ''cardiale pathologie'' moeten voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000, vernietigd door de Raad van State bij arrest nr. 91.457 van 7 december 2000, en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 februari 2001, wordt opgeheven.

Art. 59. L'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, modifié par l'arrêté royal du 25 janvier 2000, annulé par l'arrêt n° 91.457 du Conseil d'Etat du 7 décembre 2000, et modifié par l'arrêté royal du 12 février 2001, est abrogé.


Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000, vernietigd door de Raad van State bij arrest nr. 91.457 van 7 december 2000, en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 februari 2001;

Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, modifié par l'arrêté royal du 25 janvier 2000, annulé par l'arrêt n° 91.457 du Conseil d'Etat du 7 décembre 2000, et modifié par l'arrêté royal du 12 février 2001;


Na 30 januari 2000 begrepen zij de betekenis van het woord “milieubeleid” echter maar al te goed: het voorkomen van dit soort vervuiling, waarbij 100 000 m3 gevaarlijk slib in de Tisza terechtkwam en de flora en fauna vernietigde.

Après le 30 janvier 2000, ils ont compris la signification de la «politique environnementale»: empêcher une telle pollution, laquelle a vu 100 000 m3 de boue dangereuse s’écouler dans la rivière Tisza, détruisant sa flore et sa faune.


Art. 59. Het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000, vernietigd door de Raad van State bij arrest nr. 91.457 van 7 december 2000, en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 februari 2001, wordt opgeheven.

Art. 59. L'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, modifié par l'arrêté royal du 25 janvier 2000, annulé par l'arrêt n° 91.457 du Conseil d'Etat du 7 décembre 2000, et modifié par l'arrêté royal du 12 février 2001, est abrogé.


Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000, vernietigd door de Raad van State bij arrest nr. 91.457 van 7 december 2000, en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 februari 2001;

Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, modifié par l'arrêté royal du 25 janvier 2000, annulé par l'arrêt n° 91.457 du Conseil d'Etat du 7 décembre 2000, et modifié par l'arrêté royal du 12 février 2001;


Regels voor de verwerking van gespecificeerd riskant materiaal, SRM, (bij slachten dienen de schedel, inclusief hersenen en ogen, de tonsillen en het ruggenmerg van runderen, schapen en geiten ouder dan twaalf maanden te worden verwijderd en door verbranding te worden vernietigd. Sinds 1 januari geldt dit tevens voor alle darmen van runderen van alle leeftijden.) (oktober 2000, januari 2001)

– règles applicables à la manipulation de matériaux à risque spécifique (à l'abattage, retrait et incinération du crâne, y compris du cerveau et des yeux, des amygdales et de la moelle épinière des bovins, des ovins et des caprins de plus de douze mois. Depuis le l janvier, cette mesure s'étend à l'ensemble des intestins des bovins, quel que soit leur âge) (octobre 2000, janvier 2001);


– Het arrest van de Raad van State van 16 december 1999 heeft het koninklijk besluit van 3 mei 1999 vernietigd dat eerst op 1 augustus 1999 in werking moest treden en nadien op 1 januari 2000.

– L’arrêt rendu, le 16 décembre 1999, par le Conseil d’État a annulé l’arrêté royal du 3 mai 1999 dont l’entrée en vigueur était fixée au premier août 1999, d’abord, et au premier janvier 2000, ensuite.




D'autres ont cherché : 25 januari     arrest nr 108 2000     en vernietigd     28 januari     juli     gedeeltelijk vernietigd     27 januari 2000 vernietigd     januari     januari 2000 vernietigd     fauna vernietigde     sinds 1 januari     oktober     worden vernietigd     mei 1999 vernietigd     januari 2000 vernietigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2000 vernietigd' ->

Date index: 2025-05-09
w