Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konden blijven werken » (Néerlandais → Français) :

De Schengenregels hebben ervoor gezorgd dat het systeem kon blijven werken en problemen konden worden aangepakt.

Les règles de Schengen garantissent le fonctionnement général du système Schengen, celui-ci étant capable de réagir aux difficultés qui surviennent.


Deze drie personen kwamen vol enthousiasme terug, en konden dankzij een Prodex-beurs van de federale overheid blijven werken als onderzoeker in Luik.

Les trois bénéficiaires, qui sont revenus pleins d'enthousiasme, ont pu continuer à travailler comme chercheur à Liège, grâce à une bourse Prodex des pouvoirs publics fédéraux.


De optie die toen gekozen is, bestond erin de « voorraad » zo snel mogelijk weg te werken, door aan sommige personen uit te leggen dat zij niet konden blijven maar hen in heel wat gevallen niettemin te regulariseren, zelfs zonder akkoord over een algemene regularisatie.

L'orientation prise a consisté à réduire le plus rapidement possible le « stock » ancien, en expliquant à certaines personnes qu'elles ne pourraient pas rester, mais en les régularisant néanmoins dans de nombreux cas, même s'il n'y a jamais eu d'accord pour une régularisation générale.


De optie die toen gekozen is, bestond erin de « voorraad » zo snel mogelijk weg te werken, door aan sommige personen uit te leggen dat zij niet konden blijven maar hen in heel wat gevallen niettemin te regulariseren, zelfs zonder akkoord over een algemene regularisatie.

L'orientation prise a consisté à réduire le plus rapidement possible le « stock » ancien, en expliquant à certaines personnes qu'elles ne pourraient pas rester, mais en les régularisant néanmoins dans de nombreux cas, même s'il n'y a jamais eu d'accord pour une régularisation générale.


Als we willen, of moeten, blijven werken met het systeem dat de begroting voor Europese taken moet worden gedekt met bijdragen uit de nationale begrotingen, zal dit de laatste keer zijn geweest dat we het over financiële vooruitzichten eens konden worden.

Si nous devons ou voulons continuer à prélever de façon chirurgicale, sur les budgets nationaux, les contributions des États membres pour financer le travail de l’Union, alors ce sera la dernière fois que nous réussirons à ficeler une perspective financière.


Vele werknemers zouden bereid zijn een lager pensioen te accepteren als zij daardoor vroeger met pensioen konden gaan. Op die manier zouden zij de weg vrijmaken voor jonge werknemers. Tot nu toe worden oudere werknemers echter door de werkgelegenheidsrichtsnoeren gedwongen om nog langer te blijven werken, waardoor zij de jongeren juist banen wegnemen.

Alors que de nombreux travailleurs accepteraient de partir à la retraite avec une pension moins élevée, laissant ainsi les emplois qu’ils occupaient libres pour les jeunes, les actuelles orientations sur l’emploi obligent les travailleurs âgés à rester au travail encore plus longtemps, refusant ainsi aux jeunes la possibilité de trouver un emploi.


Het verkorten van de loopbaan tot 60 jaar zal voor die onderzoekers leiden tot een dubbel verlies dat te wijten is aan: a) het feit dat de vijf afgenomen jaren waarschijnlijk niet voor de pensioenberekening in aanmerking zullen worden genomen; b) het verschil tussen het pensioen en het loon (+ vergoedingen) dat zij tussen 60 en 65 jaar zouden ontvangen als ze konden blijven werken.

Il semble que le raccourcissement de la carrière à 60 ans conduira, pour ces enquêteurs, à une double perte due: a) au fait que les cinq années enlevées ne seront sans doute pas prises en compte pour le calcul de la pension; b) à la différence entre la pension et le salaire (+ indemnités) qu'ils percevraient entre 60 et 65 ans s'ils pouvaient continuer à travailler.


Toen werd eraan gedacht om, enerzijds de sociale zekerheid federaal te houden - als een solidair systeem met terugbetalingen die overal in het land gelijk zouden blijven - maar anderzijds te werken met enveloppes waarmee de gemeenschappen een eigen beleid konden voeren.

On envisageait à l'époque de maintenir la sécurité sociale fédérale - système solidaire offrant des remboursements identiques dans tout le pays - mais de travailler avec des enveloppes permettant aux communautés de mener leur propre politique.


Het Waalse ministerie van Uitrusting en Vervoer had het begin van de afbraakwerken van de op de grenspleisterplaats van Hensies gelegen wachthuisjes, afdaken en koppen op 5 mei 1997 vastgesteld. Deze werken konden evenwel niet uitgevoerd worden tengevolge van een tussenkomst van het Franse ministerie van Binnenlandse Zaken dat over een controlepunt wenst te blijven beschikken voor het binnenkomende en uitgaande verkeer.

Le ministère wallon de l'Equipement et des Transports avait programmé le début des travaux de démolition des aubettes, auvents et musoirs situés sur l'aire frontalière d'Hensies pour le lundi 5 mai 1997, mais ils n'ont pu avoir lieu suite à une intervention du ministère français de l'Intérieur, qui souhaite conserver un point de contrôle tant à l'entrée qu'à la sortie du territoire français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konden blijven werken' ->

Date index: 2025-03-31
w