Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komt vooral neer " (Nederlands → Frans) :

Deze kritiek komt er op neer dat een techniek die bedoeld zou moeten zijn om bij ' verzachtende omstandigheden ' in een aangepaste bestraffing te voorzien, vooral, zo niet uitsluitend wordt aangewend om het misdrijf te ' denatureren ' en aldus het hof van assisen uit te sluiten. De critici wijzen daarbij op de systematische toepassing van de correctionalisering.

Ces critiques considèrent en substance qu'une technique qui devrait avoir pour objectif de permettre d'adapter la peine lorsqu'il existe des 'circonstances atténuantes', est principalement, voire exclusivement utilisée pour 'dénaturer' l'infraction et mettre ainsi la cour d'assises hors jeu. A cet égard, les critiques relèvent que la correctionnalisation est appliquée systématiquement.


Het komt hier dus vooral neer op consumenteneducatie. Dat burgers zelf composteren, kan op het platteland, maar is moeilijker in grote steden.

Le compostage individuel des résidus est possible à la campagne mais moins aisé en ville.


Kort samengevat komt mijn wetsvoorstel neer op een alternatief voor de opsluiting van gezinnen met kinderen doordat een overeenkomst wordt afgesloten tussen de familie en dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) met daarin afspraken omtrent het terugkeermoment, verblijfplaats (eigen woning, bij vrienden of woning overheid), afspraken rond de meldingsplicht en vooral ook de toewijzing van een " coach" die deze gezinnen begeleid bij de voorbereiding van hun terugkeer.

En résumé, ma proposition de loi présente une alternative à l'enfermement de familles avec enfants du fait qu'une convention est conclue entre la famille et l'Office des étrangers fixant des accords sur le moment du rapatriement, l'hébergement (habitation personnelle, chez des amis ou logement assuré par l'État), des accords concernant l'obligation de présentation et surtout, l'attribution d'un “coach” chargé d'aider ces familles à préparer leur retour.


Onbetaald werk in het huishouden en het gezin komt nog altijd vooral op vrouwen neer.

Les femmes continuent de faire les frais du travail non rémunéré au sein du ménage et de la famille.


In plaats van maatregelen voor te stellen die de waardigheid van de werkende mens verdedigen, en de steeds zorgelijker situatie van miljoenen arbeiders, vooral vrouwen en kinderen te veranderen, zoals vele duizenden hebben geëist tijdens de manifestatie georganiseerd door de CGTP op 5 juli jongstleden in Guimarães, zien we de nadruk op flexizekerheid, maar dat komt vooral neer op flexiuitbuiting van arbeiders.

Au lieu de proposer des mesures pour respecter la dignité des travailleurs et atténuer l’insécurité croissante de millions d’entre eux, en particulier des femmes et des jeunes, conformément à la revendication des participants à la manifestation organisée par la Confédération générale des travailleurs portugais le 5 juillet à Guimarães, on accorde la priorité à la flexicurité, qui sous-entend avant tout la flexi-exploitation des travailleurs.


Lissabon komt vooral neer op structurele hervormingen van de arbeidsmarkt die gebaseerd zijn op flexibiliteit, onzekerheid en loonmatiging.

Mais Lisbonne, c’est surtout des réformes structurelles du marché du travail fondées sur la flexibilité, la précarité et la modération salariale.


Dat komt erop neer dat de sociale functies van de staat moeten worden teruggesnoeid en de arbeidsmarkt moet worden gedereguleerd, vooral als het gaat om de salarissen en de werkzekerheid van de werknemers in overheidsdienst.

L’idée, en d’autres termes, est de réduire les fonctions sociales de l’État et de déréglementer le marché du travail en termes de salaires et de sécurité de l’emploi pour les travailleurs de l’administration publique.


In tegenstelling tot wat beweerd wordt, komt het voorstel van de Commissie in werkelijkheid neer op een volledige ontkoppeling (er is geen koppeling aan de productie) en is vooral gericht op het enkel in stand houden van de bestaande situatie, zonder degenen te belonen die in kwaliteit en modernisering investeren.

Contrairement à ce qu'affirme la Commission, la proposition présentée conduit en réalité à un découplage total (il n'y a pas couplage avec la production) et, surtout, relève d'un projet consistant dans le simple maintien de ce qui existe, sans encourager les agriculteurs qui investissent dans la qualité et la modernisation.


Uit onderzoek in verschillende landen is gebleken dat wel 30% van de etiketten valse informatie bevatten, vooral bij tonijn, waarvan dan ook zeer veel verschillende soorten bestaan. Dit heeft natuurlijk gevolgen voor de kwaliteit en de prijs en komt neer op bedrog van de consument.

Selon les analyses effectuées dans différents pays, jusqu'à 30 % des compositions indiquées sur les emballages sont fausses, notamment dans le cas du thon dont les espèces sont multiples; ceci se répercute sur la qualité et le prix du produit et peut tromper le consommateur.


Het komt erop neer dat voor nieuwbouwwoningen een reeks investeringen nog altijd voor belastingvermindering in aanmerking komen. Om alle misverstanden te vermijden, som ik ze op zoals ze in de wet staan: de installatie van een systeem van waterverwarming door middel van zonne-energie, de zogenaamde zonnepanelen en zonneboilers; de plaatsing van zonnecelpanelen voor het omzetten van zonne-energie in elektrische energie, de zogenaamde fotovoltaïsche zonnepanelen; de plaatsing van alle andere uitrustingen voor geothermische energieopwekking, waaronder men vooral de warmte ...[+++]

Je les énumère : l'installation d'un système de chauffage de l'eau par le recours à l'énergie solaire, ce que l'on appelle les panneaux solaires et les boilers solaires ; l'installation de panneaux photovoltaïques pour transformer l'énergie solaire en énergie électrique ; l'installation de tous autres dispositifs de production d'énergie géothermique, principalement les pompes à chaleur.




Anderen hebben gezocht naar : kritiek komt     vooral     neer     komt     hier dus vooral     dus vooral neer     kort samengevat komt     meldingsplicht en vooral     wetsvoorstel neer     gezin komt     nog altijd vooral     vrouwen neer     komt vooral neer     lissabon komt vooral neer     worden gedereguleerd vooral     komt erop neer     beweerd wordt komt     werkelijkheid neer     prijs en komt     informatie bevatten vooral     komt neer     waaronder men vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt vooral neer' ->

Date index: 2022-08-21
w