Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komt aan de eventueel deelnemende gemeentes zullen » (Néerlandais → Français) :

7. Zoals reeds aangestipt, komt het de gemeente toe de kostprijs, eventueel verhoogd met de gemeentelijke taks, terug te betalen aan de burger voor zover de kostprijs van de kaart door mijn administratie niet verrekend werd omdat de oorzaken van de defecte kaart, niet bij de burger liggen.

7. Comme déjà énoncé plus haut, il appartient à la commune, de rembourser le prix de revient de la carte augmentée de la taxe communale, pour autant que ce prix n’ait pas été facturé par mon administration parce que le citoyen ne peut être tenu responsable du problème.


Overwegende dat artikel 70 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie de voorwaarden bepaalt van de vergoeding die eventueel ten laste zou zijn van, volgens het geval, het Gewest of de gemeente; dat de personen die eraan zullen voldoen, daartoe een verzoek zullen kunnen indienen bij de rechtbank van eerste aanleg;

Considérant que l'article 70 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie fixe les conditions de l'indemnité qui serait éventuellement à charge, suivant le cas, de la Région ou de la commune; que les personnes qui y satisferont pourront en faire la demande au tribunal de première instance;


Art. 4. Het project komt alleen in aanmerking voor een subsidie als het gezamenlijke aandeel ten laste van de gemeentebegrotingen van de deelnemende gemeenten in de totale kosten van het project minstens 25 % bedraagt, met dien verstande dat elke deelnemende gemeente bijdraagt in de kosten van het project.

Art. 4. Le projet ne peut faire l'objet d'une subvention que lorsque la quote-part commune à charge des budgets communaux des communes participantes dans les frais totaux s'élève à au moins 25 %, à condition que chaque commune participante contribue aux frais du projet.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbo ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbani ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le ...[+++]


Als in de Europese Conventie ter sprake komt wat eventueel in de plaats zou moeten komen van een zes maanden durend voorzitterschap, zullen wij zorgvuldig moeten nadenken. Dan zullen er voor een verandering wel zeer goede argumenten op tafel moeten komen. Uw voorzitterschap heeft - evenals dat van anderen - aangetoond dat een land, als het het voorzi ...[+++]

Toutefois, nous devrons considérer très soigneusement, lorsque la Convention s'interrogera quant à l'alternative éventuelle à la présidence tournante semestrielle, qu'un changement devra reposer sur d'excellents arguments, car votre présidence a montré - comme d'autres avant elle - qu'un pays fait preuve non seulement d'ambition mais aussi d'engagem ...[+++]


De meest veeleisende PR-evenementen zijn: - de Defensiedagen; - Airshows/Helidays; - de twee grote marsen van Defensie; - opendeurdagen van de 1e Brigade; - opendeurdagen van de scholen van Defensie; - Beker van Defensie. 2. Teneinde de kosten binnen de perken te houden worden volgende richtlijnen opgelegd voor de organisatie van de verschillende evenementen: - het aantal militaire standen beperken zonder de kwaliteit naar beneden te brengen; - het aantal ingezet personeel verminderen zonder dat de veiligheid in het gedrang komt; - aan de eventuee ...[+++]

Les événements PR les plus exigeants sont: - les journées de la Défense; - Airshows/Helidays; - les deux grandes marches de la Défense; - les journées portes ouvertes de la 1re brigade; - les journées portes ouvertes des écoles de la Défense; - la Coupe de la Défense. 2. Afin de contenir les coûts, les directives suivantes ont été imposées pour l'organisation des divers éléments: - réduire le nombre de stands militaires sans nuire au niveau de qualité; - réduire les effectifs engagés dans l'événement sans nuire au niveau de la sécurité; - demander des efforts plus importants aux communes participant éventuellement à la manifestat ...[+++]


De gevraagde wijziging komt erop neer de werknemers de keuze te geven tussen een onmiddellijk loonvoordeel en een betaalde compensatierust, die meestal in stille momenten wordt genomen. Men moet evenwel weten dat hun contract in elk geval zal worden geschorst tijdens periodes van slecht weer - of eventueel bij gebrek aan werk - en dat ze dan een uitkering zullen genieten ...[+++]

La modification demandée revient à proposer aux travailleurs de choisir entre un avantage salarial immédiat ou un repos compensatoire rémunéré généralement pris pendant une période creuse, sachant cependant que l'exécution de leur contrat sera de toute façon suspendue pendant les périodes d'intempéries - ou éventuellement de manque de travail - et qu'ils bénéficieront alors d'une indemnisation dans le cadre du chômage temporaire, éventuellement augmentée d'une allocation à charge du Fonds de sécurité d'existence.


4. Ongeveer 15. 000 ondernemingen ontvingen reeds een brief van SABAM in verband met de nieuwe inningen. a) Zij zullen voorlopig geen factuur van SABAM ontvangen, maar is een aangifte die zij eventueel al deden nu definitief geldig? b) Wat als zij zich niet kunnen vinden in het nieuw akkoord dat uit de onderhandelingen komt?

4. Environ 15. 000 entreprises ont déjà reçu un courrier de la SABAM relatif aux nouvelles taxes. a) Elles ne recevront provisoirement aucune facture de la SABAM, mais une déclaration qu'elles auraient éventuellement déjà faite est-elle aujourd'hui définitivement valable ? b) Qu'en sera-t-il si elles ne peuvent se retrouver dans le nouvel accord qui résultera des négociations ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt aan de eventueel deelnemende gemeentes zullen' ->

Date index: 2023-11-24
w