Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klimaat van politieke repressie heerst " (Nederlands → Frans) :

2. is van mening dat het proces tegen Mikhail Marynich politieke achtergronden heeft en dat zijn veroordeling een politiek gemotiveerd misbruik van het rechtssysteem is en een bewijs te meer voor het feit dat in Wit-Rusland geen onafhankelijke rechtspraak bestaat, dat er meer in het algemeen geen eerbied voor de rechtsstaat is en dat er een klimaat van politieke repressie heerst;

2. considère que le procès de M. Marynich avait des motifs politiques et que sa condamnation constitue un détournement à motif politique du système judiciaire, qui fournit une preuve supplémentaire de l'absence d'indépendance du pouvoir judiciaire en Belarus et reflète le manque général de respect de l'État de droit ainsi qu'un climat généralisé de répression politique;


7. De Raad spreekt zijn bezorgdheid uit over een patroon van toenemende politieke repressie en het verslechterende klimaat voor civiele en politieke rechten in alle delen van Sudan.

7. Le Conseil se déclare préoccupé par la répression politique de plus en plus marquée et par la détérioration des droits civils et politiques dans l'ensemble des régions du Soudan.


hekelt het klimaat van angst en intimidatie waarin politieke opposanten in Belarus leven; veroordeelt de sinds de verkiezingen uitgeoefende repressie en intimidatie ten aanzien van maatschappelijke activisten en vrije media, zoals grootscheepse doorzoekingen van privéwoningen en kantoren van persorganen en maatschappelijke organisaties en het uitwijzen van opposanten van universiteiten en werkplaatsen; vraagt dat de Belarussische overheid de vrijheid ...[+++]

dénonce le climat de peur et d'intimidation auquel sont exposés les opposants politiques en Biélorussie; condamne la répression et le harcèlement des militants de la société civile et des médias libres qui ont suivi la journée électorale, y compris les perquisitions massives dans les logements privés, les bureaux des médias et des organisations de la société civile, ainsi que les expulsion ...[+++]


13. stelt met genoegen vast dat er in Kroatië persvrijheid heerst, maar vestigt de aandacht op een aantal recente gevallen van intimidatie en zelfs moord op journalisten die zich met corruptiezaken en de georganiseerde misdaad bezighielden; vraagt de politie en het gerechtelijk apparaat om de bewuste gevallen met vastberadenheid te onderzoeken en vervolging in te stellen om opnieuw voor een constructief klimaat in het land te zorgen en de blijvende nalevi ...[+++]

13. est satisfait de la liberté de la presse en Croatie, mais attire l'attention sur les récentes affaires d'intimidation et même l'assassinat de journalistes qui avaient enquêté sur des affaires de corruption et de criminalité organisée; demande à la police et à la justice de prendre fermement des mesures pour enquêter sur ces affaires et engager des poursuites afin de rétablir un climat positif dans le pays et de garantir le maintien du respect des critères politiques d'adhésio ...[+++]


16. roept de Raad op om de sancties voortdurend te toetsen aan specifieke maatstaven voor de mensenrechten, onder meer: de vrijlating van politieke gevangenen en alle andere personen die willekeurig worden vastgehouden omdat zij hun grondrechten op vrije meningsuiting, vereniging en vergadering hebben uitgeoefend; het exact officieel bijhouden van de aantallen mensen die zijn vermoord, gearresteerd of worden vastgehouden door de veiligheidstroepen, waar zij zich bevinden en in welke omstandigheden zij verkeren, ook ten aanzien van de recente golf van repressie; het sta ...[+++]

16. demande au Conseil de poursuivre l'examen des sanctions visant des aspects précis des droits de l'homme, parmi lesquels les suivants: libération des détenus politiques et de toutes les autres personnes détenues arbitrairement pour avoir voulu exercer leurs droits de l'homme fondamentaux en matière de liberté d'expression, d'association et d ...[+++]


B. overwegende dat er in de aanloop naar de verkiezingen een bijzonder gespannen klimaat heerst tussen de bevolking en de Oekraïnse autoriteiten, met betogingen, verschillende vormen van repressie en willekeurige opsluitingen,

B. considérant que le climat préélectoral est sérieusement tendu entre la population et les autorités ukrainiennes, avec des manifestations, des actes de répression et des détentions arbitraires,


De internationale partners hebben er duidelijk steeds minder moeite mee landen stabiel en succesvol te noemen, ook al heeft de bevolking er ernstig te lijden onder repressie, viert corruptie er hoogtij en heerst er een klimaat van groeiende sociale instabiliteit.

Les partenaires internationaux se plaisent, de façon de plus en plus visible, à qualifier de stables et de performants des pays qui se livrent à une répression sévère et à une corruption généralisée et où règne une instabilité sociale grandissante.


Hoe beoordeelt de minister het politieke klimaat dat rond die zaak in Senegal heerst?

Comment juge-t-il également le climat politique autour de cette affaire au Sénégal ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat van politieke repressie heerst' ->

Date index: 2025-05-20
w